1 00:00:00,654 --> 00:00:03,843 Prije sto godina Sigmund Freud je predstavio novu teoriju o ljudskoj prirodi. 2 00:00:05,065 --> 00:00:08,435 Otkrio je, rekao je, primitivne, seksualne i agresivne sile 3 00:00:08,645 --> 00:00:11,640 skrivene duboko unutar umova svih ljudskih bića. 4 00:00:12,593 --> 00:00:18,156 Sile koje, ako se ne kontroliraju, vode individue i društva u kaos i destrukciju. 5 00:00:20,592 --> 00:00:24,501 Ova serija je o tome kako su oni na vlasti koristili Freudove teorije 6 00:00:24,894 --> 00:00:29,094 kako bi pokušali kontrolirati opasnu gomilu u doba masovne demokracije. 7 00:00:32,906 --> 00:00:37,684 Ali središte priče nije samo Sigmund Freud, nego ostali članovi Freudove obitelji. 8 00:00:43,658 --> 00:00:47,579 Ova epizoda je o Freudovom američkom nećaku, Edwardu Bernaysu. 9 00:00:48,532 --> 00:00:51,767 Bernays je danas gotovo potpuno nepoznat, ali njegov utjecaj 10 00:00:52,034 --> 00:00:55,660 na 20. stoljeće je bio velik skoro kao njegovog ujaka. 11 00:00:56,971 --> 00:01:00,252 Bernays je bio prva osoba koja je uzela Freudove ideje 12 00:01:00,516 --> 00:01:04,144 o ljudskim bićima i koristila ih za manipuliranje masa. 13 00:01:09,346 --> 00:01:12,359 Pokazao je američkim korporacijama, po prvi puta, kako mogu postići da ljudi žele 14 00:01:12,369 --> 00:01:15,989 stvari koje ne trebaju, povezujući proizvode 15 00:01:16,362 --> 00:01:19,792 široke potrošnje s njihovim nesvjesnim željama. 16 00:01:21,020 --> 00:01:25,854 Iz toga će proizaći novi politički ideal o tome kako kontrolirati mase. 17 00:01:27,069 --> 00:01:33,002 Zadovoljavajući ljudske unutarnje sebične želje čini ih se sretnima i time poslušnima. 18 00:01:33,709 --> 00:01:39,476 To je bio početak svekonzumirajućeg bića koji dominira našim današnjim svijetom. 19 00:01:41,686 --> 00:01:45,686 Stoljeće ega (lažnog ja) 20 00:01:46,309 --> 00:01:48,809 Prvi dio - STROJEVI SREĆE 21 00:01:51,400 --> 00:01:54,400 Beč, Austrija 22 00:01:57,788 --> 00:02:02,840 Freudove ideje o tome kako ljudski um radi sada su postale prihvaćen dio društva. 23 00:02:03,410 --> 00:02:04,914 Kao i psihoanalitičari. 24 00:02:05,539 --> 00:02:09,848 Svake godine održava se bal psihoterapeuta u velikoj palači u Beču. 25 00:02:12,789 --> 00:02:16,898 Dr. A.Fritz, Pred. sv. odbora za psihoterapiju To je bal psihoterapije. 26 00:02:17,163 --> 00:02:20,912 Dolaze psihoterapeuti, neki napredni pacijenti, bivši pacijenti, 27 00:02:21,478 --> 00:02:29,227 i mnogo drugih ljudi - prijatelji, ali također i ljudi iz bečkoga društva 28 00:02:30,500 --> 00:02:34,211 koji vole dolaziti na lijep, elegantan, ugodan bal. 29 00:02:38,008 --> 00:02:39,526 Ali nije uvijek bilo tako. 30 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Prije sto godina Freudove ideje su bile omražene od strane Bečkoga društva. 31 00:02:46,000 --> 00:02:49,250 U to vrijeme Beč je bio centar ogromnog 32 00:02:49,285 --> 00:02:52,500 carstva koje je vladalo centralnom Europom. 33 00:02:53,064 --> 00:02:55,439 A za moćno plemstvo Habsburškog dvora, 34 00:02:55,524 --> 00:02:57,899 Freudove ideje nisu bile samo neprilične, 35 00:02:58,166 --> 00:03:01,781 već je i sama ideja o ispitivanju i analizi unutarnjih osjećaja 36 00:03:02,104 --> 00:03:04,890 bila prijetnja njihovoj apsolutnoj kontroli. 37 00:03:07,868 --> 00:03:10,368 Grofica Erzie Karolyi - Budimpešta: Vidite... u to vrijeme su ti ljudi imali moć 38 00:03:10,403 --> 00:03:13,135 i naravno da vi jednostavno niste smjeli pokazati 39 00:03:13,170 --> 00:03:15,868 svoje proklete osjećaje, jednostavno niste mogli. 40 00:03:15,965 --> 00:03:19,168 Znate, ako ste nesretni, možete li zamisliti, 41 00:03:19,535 --> 00:03:24,043 na primjer sjedite negdje u zemlji, u dvorcu, duboko ste nesretni, žena ste; 42 00:03:24,326 --> 00:03:26,231 niste mogli otići do svoje sluškinje i plakati 43 00:03:26,232 --> 00:03:28,137 na njenom ramenu, niste mogli otići u selo 44 00:03:28,342 --> 00:03:31,296 i žaliti se o svojim osjećajima, 45 00:03:32,005 --> 00:03:37,206 To bi bilo kao da se prodajete nekome, jednostavno niste mogli. Znate? 46 00:03:37,216 --> 00:03:40,216 Zbog toga što su vas morali poštovati. 47 00:03:40,302 --> 00:03:47,351 Sada, naravno, Freud je sada tu pomisao učinio vrlo upitnom. 48 00:03:47,387 --> 00:03:53,887 Vidite, da bi istražili sebe morate ispitati druge stvari - društvo, 49 00:03:53,895 --> 00:03:58,708 sve što vas okružuje, a to nije bila dobra stvar u to vrijeme. 50 00:03:58,943 --> 00:04:00,943 Zašto ne? 51 00:04:00,953 --> 00:04:06,453 Jer bi se vaše samostvoreno carstvo u određenoj mjeri raspalo u djeliće 52 00:04:06,547 --> 00:04:08,547 već mnogo ranije. 53 00:04:09,006 --> 00:04:13,506 Ali ono što je plašilo vladare carstva još više je bila Freudova ideja 54 00:04:13,514 --> 00:04:15,566 da su unutar svih ljudskih bića 55 00:04:15,645 --> 00:04:17,645 opasni instinktivni nagoni. 56 00:04:18,756 --> 00:04:21,532 Freud je razvio metodu koju je nazvao psihoanaliza. 57 00:04:22,142 --> 00:04:26,387 Analizirajući snove i slobodne asocijacije objelodanio je, rekao je, 58 00:04:26,422 --> 00:04:31,583 snažne seksualne i agresivne sile koje su ostaci naše animalne prošlosti. 59 00:04:32,267 --> 00:04:35,925 Osjećaji koje potiskujemo jer su preopasni. 60 00:04:36,690 --> 00:04:39,553 Dr. Earnest Jones - Freudov kolega: Freud je razvio metodu 61 00:04:39,789 --> 00:04:43,361 za istraživanje skrivenog dijela uma koji mi sada zovemo nesvjesno 62 00:04:43,860 --> 00:04:48,402 dijela koji je potpuno nepoznat našoj svijesti. 63 00:04:48,642 --> 00:04:54,614 Da postoji barijera u svim našim umovima koja sprječava te 64 00:04:54,850 --> 00:05:00,099 skrivene i neželjene impulse iz nesvjesnog da izrone. 65 00:05:00,109 --> 00:05:02,109 Laku noć. 66 00:05:06,130 --> 00:05:10,660 1914.g. Austrougarsko carstvo je povelo Europu u rat. 67 00:05:11,352 --> 00:05:15,944 Kako je užas rastao, Freud je to vidio kao strašan dokaz istinitosti njegovih otkrića. 68 00:05:17,131 --> 00:05:20,945 Najtužnije je, napisao je, što smo trebali očekivati da se upravo ovako 69 00:05:21,290 --> 00:05:24,490 ljudi ponašaju, iz našeg znanja o psihoanalizi. 70 00:05:26,068 --> 00:05:29,402 Vlade su oslobodile primitivne sile u ljudskim bićima 71 00:05:29,694 --> 00:05:32,742 i činilo se da nitko ne zna kako ih zaustaviti. 72 00:05:37,567 --> 00:05:40,567 U to vrijeme, Freudov mladi nećak, Edward Bernays 73 00:05:40,577 --> 00:05:43,577 je radio kao novinar u Americi. 74 00:05:43,587 --> 00:05:47,587 Njegov glavni klijent je bio svjetski poznati operni pjevač Caruso 75 00:05:47,658 --> 00:05:49,658 koji je bio na turneji po SAD-u. 76 00:05:55,904 --> 00:05:59,351 Bernaysovi roditelji su emigrirali u Ameriku 20 godina prije toga, 77 00:05:59,553 --> 00:06:03,686 ali je ostao u kontaktu s ujakom koji mu se pridružio na odmoru u Alpama. 78 00:06:04,857 --> 00:06:08,936 Ali Bernays se sada spremao vratiti u Europu zbog posve drugog razloga. 79 00:06:09,291 --> 00:06:12,762 U noći kad je Caruso otvarao Toledo, Ohio 80 00:06:12,995 --> 00:06:17,245 Amerika je objavila da ulazi u rat s Njemačkom i Austrijom. 81 00:06:20,795 --> 00:06:25,292 Kao dio ratnih nastojanja, vlada SAD-a je osnovala odbor za javno informiranje 82 00:06:25,576 --> 00:06:29,293 i Bernays je bio zaposlen da promovira američke ratne ciljeve u tisku. 83 00:06:31,313 --> 00:06:35,359 Predsjednik Woodrow Wilson je objavio da će se SAD boriti 84 00:06:35,394 --> 00:06:37,483 ne da obnovi stara carstva 85 00:06:37,715 --> 00:06:40,481 nego da dovede demokraciju cijeloj Europi. 86 00:06:40,823 --> 00:06:44,023 Bernays se pokazao iznimno vještim u promoviranju 87 00:06:44,033 --> 00:06:46,433 te ideje i kod kuće i u inozemstvu. 88 00:06:46,970 --> 00:06:49,970 tako da su ga na kraju rata tražili da se pridruži predsjedniku 89 00:06:49,980 --> 00:06:52,180 na Pariškoj mirovnoj konferenciji. 90 00:06:54,389 --> 00:06:57,889 Edward Bernays - 1991: Zatim su me, na moje iznenađenje, 91 00:06:57,902 --> 00:07:01,402 tražili da idem sa W. Wilsonom na mirovnu konferenciju. 92 00:07:03,202 --> 00:07:13,358 Sa 26 godina sam bio u Parizu za cijelo vrijeme mirovne konferencije 93 00:07:14,166 --> 00:07:18,166 koja se održavala u predgrađu Pariza i 94 00:07:18,218 --> 00:07:22,718 ...radili smo na tome da učinimo svijet sigurnim za demokraciju. 95 00:07:23,500 --> 00:07:25,704 To je bio veliki slogan. 96 00:07:28,640 --> 00:07:33,344 Wilsonov prijem u Parizu zapanjio je Bernaysa i druge američke propagandiste. 97 00:07:34,298 --> 00:07:38,019 Njihova propaganda je portretirala Wilsona kao osloboditelja ljudi. 98 00:07:38,702 --> 00:07:42,643 Čovjek koji će stvoriti novi svijet u kojem će pojedinac biti slobodan. 99 00:07:43,390 --> 00:07:45,644 Učinili su ga herojom masa. 100 00:07:46,723 --> 00:07:49,301 I kako je promatrao masu koja se uzburkala oko Wilsona, 101 00:07:49,831 --> 00:07:52,662 Bernays se počeo pitati da li bi bilo moguće 102 00:07:52,697 --> 00:07:56,937 učiniti istu vrstu masovnog uvjeravanja, ali u doba mira. 103 00:07:58,354 --> 00:08:03,096 Edward Bernays - 1991: Kad sam se vratio u SAD, zaključio sam 104 00:08:03,457 --> 00:08:10,253 da ako se može koristiti propaganda za rat, onda se sigurno može koristiti za mir. 105 00:08:11,787 --> 00:08:17,724 A propaganda je bila loša riječ jer su je koristili Nijemci. 106 00:08:18,512 --> 00:08:24,012 Ono što sam radio je bio pokušaj nalaženja nekih drugih riječi 107 00:08:24,022 --> 00:08:29,022 ...pa sam tako našao izraz "Vijeće za odnose s javnošću". (PR) 108 00:08:31,417 --> 00:08:35,771 Bernays se vratio u New York i postavio kao savjetnik za odnose s javnošću 109 00:08:35,781 --> 00:08:38,245 u malom uredu nedaleko Broadwaya. 110 00:08:38,425 --> 00:08:41,124 To je bilo prvi puta da se koristi taj termin. 111 00:08:42,679 --> 00:08:47,321 Od kraja 19. stoljeća, Amerika je postala društvo masovne industrije 112 00:08:47,648 --> 00:08:50,571 s milionima grupiranim u gradovima. 113 00:08:51,413 --> 00:08:55,333 Bernays je odlučio da nađe način da upravlja i mijenja način 114 00:08:55,570 --> 00:08:58,224 na koji su te mase razmišljale i osjećale. 115 00:08:58,866 --> 00:09:02,976 Da bi to učinio, okrenuo se zapisima svog ujaka Sigmunda. 116 00:09:03,072 --> 00:09:05,572 Za vrijeme boravka u Parizu Bernays je poslao 117 00:09:05,632 --> 00:09:08,132 svom ujaku kao poklon Havana cigare. 118 00:09:08,151 --> 00:09:13,507 Zauzvrat, Freud mu je poslao kopiju knjige "Opći uvod u psihoanalizu". 119 00:09:14,246 --> 00:09:17,546 Bernays je to pročitao, i slike skrivenih iracionalnih sila 120 00:09:17,629 --> 00:09:20,529 unutar ljudskih bića su ga fascinirale. 121 00:09:21,148 --> 00:09:25,451 Pitao se da li može zaraditi manipuliranjem nesvjesnog. 122 00:09:26,901 --> 00:09:28,901 P. Jackson - savjetnik i Bernaysov kolega Ono što je Eddie dobio od Freuda, 123 00:09:28,970 --> 00:09:34,270 je zapravo ideja da se puno više toga događa kod ljudskog donošenja odluka. 124 00:09:34,979 --> 00:09:39,029 Ne samo među pojedincima, nego još važnije među grupama 125 00:09:39,238 --> 00:09:43,778 da ta ideja, ta informacija usmjerava ponašanje. 126 00:09:44,009 --> 00:09:48,699 Tako je Eddie počeo formulirati tu ideju da morate gledati stvari koje će igrati 127 00:09:48,921 --> 00:09:51,545 na ljudske iracionalne emocije. 128 00:09:51,779 --> 00:09:57,051 Vidite, to je odmah stavilo Eddija u drugu kategoriju od ostalih ljudi na tom području 129 00:09:57,277 --> 00:10:00,216 Većina vladinih dužnosnika i tadašnjih menadžera 130 00:10:00,251 --> 00:10:04,360 je mislila da jednostavno udarite ljude sa svim činjeničnim informacijama 131 00:10:04,395 --> 00:10:06,675 oni će to pogledati i reći "naravno", 132 00:10:06,924 --> 00:10:10,824 a Eddie je znao da to nije način na koji svijet funkcionira. 133 00:10:12,000 --> 00:10:15,593 Bernays je krenuo u eksperimentiranje s umovima popularnih skupina. 134 00:10:16,078 --> 00:10:19,776 Njegov najdramatičniji eksperiment je bio da uvjeri žene da puše. 135 00:10:20,287 --> 00:10:22,787 U to vrijeme postojao je tabu protiv pušenja žena. 136 00:10:22,797 --> 00:10:25,297 Jedan od njegovih prvih klijenata George Hill, 137 00:10:25,990 --> 00:10:31,684 predsjednik American Tobacco Co. je tražio Bernaysa da nađe način da to prekine. 138 00:10:32,702 --> 00:10:35,092 Edward Bernays - 1991: Rekao je da gube pola njihovog tržišta. 139 00:10:35,498 --> 00:10:42,063 Jer su se muškarci pozivali na tabu protiv pušenja žena u javnosti. 140 00:10:44,443 --> 00:10:48,436 Da li možeš učiniti što po tom pitanju? Rekao sam da ću razmisliti o tome. 141 00:10:49,242 --> 00:10:53,126 I tada sam rekao: Ako mogu dobiti dozvolu da posjetim psihoanalitičara 142 00:10:53,375 --> 00:10:57,781 da saznam što cigarete znače ženama. 143 00:10:58,191 --> 00:11:03,283 Rekao je: Koliko će to koštati? Tako sam nazvao Dr. Brille, 144 00:11:03,593 --> 00:11:10,616 A.A. Brille, koji je bio vodeći psihoanalitičar u New Yorku u to vrijeme. 145 00:11:10,687 --> 00:11:13,287 Kako to da nisi zvao svog ujaka? Zašto nisi zvao svog ujaka? 146 00:11:13,397 --> 00:11:15,997 Jer je on bio u Beču. 147 00:11:17,244 --> 00:11:20,993 A.A. Brille je bio jedan od prvih psihoanalitičara u Americi. 148 00:11:21,266 --> 00:11:25,845 I za velik honorar, on je rekao Bernaysu da su cigarete simbol penisa 149 00:11:26,081 --> 00:11:28,571 i muške seksualne moći. 150 00:11:28,955 --> 00:11:32,879 Rekao je Bernaysu da ako nađe način da poveže cigarete 151 00:11:32,914 --> 00:11:35,690 s idejom izazivanja muške moći 152 00:11:35,993 --> 00:11:40,597 tada će žene pušiti, jer će onda imati svoje vlastite penise. 153 00:11:44,131 --> 00:11:48,618 Svake godine u New Yorku se održava Uskršnja parada na koju dolaze tisuće. 154 00:11:48,932 --> 00:11:51,487 i Bernays je odlučio tamo uprizoriti događaj. 155 00:11:52,410 --> 00:11:56,959 Nagovorio je grupu bogatih debitantica da sakriju cigarete ispod svoje odjeće. 156 00:11:57,770 --> 00:12:01,411 Tada, one su se trebale priključiti paradi i na njegov znak 157 00:12:01,758 --> 00:12:04,473 dramatično zapaliti cigarete. 158 00:12:05,084 --> 00:12:08,870 Bernays je tada obavijestio novinare da je čuo da se grupa sufražetki 159 00:12:09,099 --> 00:12:13,851 sprema protestirati paleći ono što su zvale "baklje slobode". 160 00:12:14,226 --> 00:12:16,226 Pat Jackson - Savjetnik i Bernaysov kolega Znao je da će to izazvati galamu 161 00:12:16,236 --> 00:12:20,217 i znao je da će svi fotografi biti tamo da zabilježe taj trenutak 162 00:12:20,563 --> 00:12:25,724 tako je bio spreman s frazom koja je bila "baklje slobode". 163 00:12:26,287 --> 00:12:30,819 Tako ovdje imate simbol, žene, mlade žene, debitantice, 164 00:12:30,854 --> 00:12:35,662 koje puše cigarete u javnosti sa frazom koja znači 165 00:12:35,997 --> 00:12:37,816 ikome tko vjeruje u tu vrstu jednakosti 166 00:12:38,073 --> 00:12:41,999 poprilično ih mora podržati u raspravi koja će uslijediti o tome, 167 00:12:42,034 --> 00:12:43,999 jer to su... "baklje slobode". 168 00:12:45,904 --> 00:12:47,904 Mislim, što je na svim američkim kovanicama? 169 00:12:47,914 --> 00:12:51,914 Kip slobode, ona drži baklju. ...Vidite? 170 00:12:52,117 --> 00:12:57,735 i tako je sve to tamo bilo zajedno, emocije, sjećanja i racionalna fraza, 171 00:12:58,328 --> 00:13:00,528 čak znajući da koristi mnogo emocionalnog, 172 00:13:00,538 --> 00:13:03,538 fraza je ono što djeluje u racionalnom smislu... 173 00:13:03,931 --> 00:13:05,991 I sve to zajedno... 174 00:13:06,307 --> 00:13:11,212 Tako je to sljedeći dan bilo ne samo u svim novinama New Yorka 175 00:13:11,430 --> 00:13:14,155 već i u cijelom SAD-u i širom svijeta. 176 00:13:14,417 --> 00:13:19,479 I nakon toga prodaja cigareta ženama je počela rasti. 177 00:13:19,829 --> 00:13:24,642 On ih je učinio društveno prihvatljivima s jednim simboličnim činom. 178 00:13:26,290 --> 00:13:29,244 Ono što je Bernays stvorio je bila ideja da ako žene puše 179 00:13:29,479 --> 00:13:31,995 to ih čini moćnijima i nezavisnijima. 180 00:13:32,341 --> 00:13:35,045 Ideja koja traje i danas. 181 00:13:42,663 --> 00:13:47,062 Iz toga je shvatio da je moguće uvjeriti ljude da se ponašaju iracionalno 182 00:13:47,313 --> 00:13:50,791 ako povežete proizvode s njihovim emocionalnim željama i osjećajima. 183 00:13:51,779 --> 00:13:56,194 Ideja da je pušenje zapravo učinilo žene slobodnijima je bila posve iracionalna. 184 00:13:56,701 --> 00:13:59,392 Ali je učinila da se osjećaju neovisnijima. 185 00:14:00,589 --> 00:14:04,682 To je značilo da nevažni objekti mogu postati snažni emocionalni simboli 186 00:14:05,001 --> 00:14:08,244 toga kako želite biti viđeni od drugih. 187 00:14:09,572 --> 00:14:12,452 P. Strauss - Bernaysov zaposlenik '48-52: Eddie Bernays je vidio način 188 00:14:12,703 --> 00:14:16,011 prodaje proizvoda nije bio prodati ga vašem intelektu, 189 00:14:16,292 --> 00:14:19,105 da bi trebali kupiti automobil, 190 00:14:19,401 --> 00:14:23,449 već da ćete se osjećati bolje ako imate taj automobil. 191 00:14:23,731 --> 00:14:27,339 Mislim da je on stvorio ideju, da oni ne samo da kupuju nešto 192 00:14:27,578 --> 00:14:33,941 nego se i emocionalno i osobno povezuju s tim proizvodom ili uslugom. 193 00:14:34,214 --> 00:14:38,628 Nije da misliš da trebaš novi komad odjeće 194 00:14:38,909 --> 00:14:41,544 nego ćeš se osjećati bolje s novim komadom odjeće. 195 00:14:41,851 --> 00:14:44,420 To je bio njegov doprinos u pravom smislu. 196 00:14:44,669 --> 00:14:48,142 Vidimo to svuda danas, ali mislim da je on proizveo tu ideju, 197 00:14:48,177 --> 00:14:50,861 emocionalnu povezanost s proizvodom ili uslugom. 198 00:14:54,107 --> 00:14:57,667 To što je Bernays radio fasciniralo je američke korporacije. 199 00:14:58,111 --> 00:15:03,017 Izašli su iz rata bogati i moćni, ali je postojala rastuća zabrinutost. 200 00:15:03,577 --> 00:15:06,422 Sistem masovne proizvodnje je procvao za vrijeme rata 201 00:15:06,719 --> 00:15:10,224 i sada su se milijuni proizvoda slijevali s proizvodnih traka. 202 00:15:10,969 --> 00:15:13,812 ono čega su se bojali je bila opasnost od hiperprodukcije, 203 00:15:14,517 --> 00:15:17,217 da će doći trenutak kada će ljudi imati dovoljno dobara 204 00:15:17,227 --> 00:15:19,527 i jednostavno prestati kupovati. 205 00:15:21,234 --> 00:15:24,334 Do tog trenutka, većina proizvoda je još uvijek 206 00:15:24,344 --> 00:15:27,144 prodavana masama na osnovi potrebe. 207 00:15:28,320 --> 00:15:30,820 Dok su bogati već dugo naviknuti na luksuznu robu, 208 00:15:30,830 --> 00:15:33,330 milijunima Amerikanaca iz radničke klase 209 00:15:33,796 --> 00:15:37,096 većina proizvoda se još uvijek reklamirala kao potrepštine. 210 00:15:37,708 --> 00:15:41,508 Roba kao što su cipele, čarape, čak automobili promovirani su 211 00:15:41,518 --> 00:15:45,018 u funkcionalnom smislu, zbog njihove dugotrajnosti. 212 00:15:46,699 --> 00:15:49,549 Cilj reklama je bio jednostavno pokazati ljudima 213 00:15:49,559 --> 00:15:52,409 praktične vrline proizvoda, ništa više. 214 00:16:00,173 --> 00:16:02,673 Ono što su korporacije shvatile je im je činiti je da 215 00:16:02,683 --> 00:16:05,683 moraju transformirati način na koji većina Amerikanaca 216 00:16:05,707 --> 00:16:07,707 razmišlja o proizvodima. 217 00:16:08,260 --> 00:16:11,360 Jednom vodećem Wall Street bankaru, Paulu Mazeru iz Leahman Brothersa 218 00:16:11,370 --> 00:16:14,470 je bilo jasno što je NEOPHODNO. 219 00:16:15,393 --> 00:16:20,044 Mi moramo promijeniti Ameriku, napisao je, iz potrebe... u KULTURU ŽELJA. 220 00:16:20,336 --> 00:16:23,536 Ljudi MORAJU BITI NAUČENI DA ŽELE, da žele nove stvari 221 00:16:23,546 --> 00:16:26,746 čak prije nego što su stare potpuno potrošili. 222 00:16:27,476 --> 00:16:30,022 Mi moramo oblikovati novi mentalitet u Americi. 223 00:16:30,349 --> 00:16:34,050 Ljudske želje moraju zasjeniti njihove potrebe. 224 00:16:36,010 --> 00:16:37,710 P. Solomon - investicijski bankar: Do tog vremena 225 00:16:37,916 --> 00:16:40,495 nije postojao američki potrošač, postojao je američki radnik. 226 00:16:40,710 --> 00:16:41,810 I postojao je američki vlasnik. 227 00:16:41,817 --> 00:16:45,859 I oni su proizvodili, oni su štedjeli i oni su jeli ono što su morali 228 00:16:45,894 --> 00:16:48,179 i ljudi su kupovali ono što su trebali. 229 00:16:48,459 --> 00:16:53,472 I dok su vrlo bogati možda kupovali stvari koje nisu trebali, većina ljudi nije. 230 00:16:53,762 --> 00:17:00,148 A Mazer je predvidio prekid toga, gdje ćete imati stvari koje zapravo ne trebate, 231 00:17:00,183 --> 00:17:04,171 ali želite, za razliku od toga da ih trebate. 232 00:17:04,593 --> 00:17:08,025 A čovjek koji će biti u centru promjena tog mentaliteta za korporacije, 233 00:17:08,264 --> 00:17:09,977 je bio Edward Bernays. 234 00:17:10,179 --> 00:17:13,323 S. Ewen - povjesničar odnosa s javnošću: Bernays je zaista čovjek u SAD-u, 235 00:17:13,358 --> 00:17:14,897 koji više nego bilo tko drugi, 236 00:17:15,179 --> 00:17:22,714 stavlja na stol psihološku teoriju kao nešto što je sastavni dio toga 237 00:17:22,932 --> 00:17:29,795 kako ćemo se s korporacijske strane učinkovito obratiti masama 238 00:17:29,830 --> 00:17:34,764 I sve vrste proizvodnih i prodajnih grupacija 239 00:17:35,043 --> 00:17:37,402 su spremne za Sigmunda Freuda. 240 00:17:37,622 --> 00:17:42,140 Mislim, oni su spremni za razumijevanje onoga što motivira ljudski um. 241 00:17:43,869 --> 00:17:47,269 I tako se otvorila prava prilika da se Bernaysove tehnike 242 00:17:47,279 --> 00:17:50,679 koriste za prodaju proizvoda masama. 243 00:17:51,844 --> 00:17:55,483 Počevši od ranih 20-tih u New Yorku banke financiraju kreiranje lanaca 244 00:17:55,518 --> 00:17:58,144 robnih kuća diljem Amerike. 245 00:17:58,406 --> 00:18:00,952 To su prodajna mjesta za masovno proizvedenu robu. 246 00:18:00,987 --> 00:18:04,518 A Bernaysov posao je bio da proizvede novi tip potrošača. 247 00:18:05,744 --> 00:18:09,244 Bernays je počeo stvarati mnoge tehnike masovnog uvjeravanja 248 00:18:09,254 --> 00:18:11,754 s kojima i danas živimo. 249 00:18:12,037 --> 00:18:15,747 Zaposlio ga je William Randolph Hurst da promovira njegov nove ženske časopise, 250 00:18:16,530 --> 00:18:19,984 i Bernays ih je učinio glamuroznim postavljanjem članaka i reklama 251 00:18:20,216 --> 00:18:22,937 koji su povezivali proizvode drugih njegovih klijenata 252 00:18:23,155 --> 00:18:27,483 sa filmskim zvijezdama poput Clare Bow, koja ja također bila njegov klijent. 253 00:18:28,797 --> 00:18:32,218 Bernays je također započeo praksu plasmana proizvoda u filmovima, 254 00:18:33,159 --> 00:18:35,426 i oblačio je zvijezde na filmskim premijerama 255 00:18:35,461 --> 00:18:39,251 u odjeću i nakit iz drugih tvrtki koje je predstavljao. 256 00:18:40,286 --> 00:18:43,314 On je bio, tvrdio je, prva osoba koja je rekla automobilskoj industriji 257 00:18:43,523 --> 00:18:46,617 da mogu prodavati automobile kao simbole muške seksualnosti. 258 00:18:47,426 --> 00:18:49,826 Zapošljavao je psihologe da izdaju izvješća koja su govorila 259 00:18:49,836 --> 00:18:52,036 da su proizvodi dobri za vas. 260 00:18:52,066 --> 00:18:55,282 i tada se pretvarao da su to nezavisna istraživanja. 261 00:18:56,163 --> 00:18:58,565 Organizirao je modne revije u robnim kućama 262 00:18:58,938 --> 00:19:02,321 i plaćao slavne osobe da ponavljaju novu i bitnu poruku, 263 00:19:02,462 --> 00:19:04,962 da kupujete stvari ne samo iz potrebe, 264 00:19:04,972 --> 00:19:08,372 već da pokažete unutrašnji doživljaj vas samih drugima. 265 00:19:11,335 --> 00:19:13,617 Gđica Stillman, slavna avijatičarka 20-tih: Postoji psihologija haljine, 266 00:19:13,652 --> 00:19:15,114 da li ste ikad razmišljale o tome? 267 00:19:15,317 --> 00:19:17,163 Kako ona može predstaviti vaš karakter? 268 00:19:18,396 --> 00:19:22,213 Sve vi imate interesantan karakter ali neki od njih su skriveni. 269 00:19:22,314 --> 00:19:25,414 Pitam se zašto se sve vi uvijek želite oblačiti jednako, 270 00:19:25,424 --> 00:19:28,224 s istim šeširima i istim kaputima. 271 00:19:28,965 --> 00:19:32,821 Sigurna sam da ste sve vi interesantne i da postoje prekrasne stvari o vama, 272 00:19:33,134 --> 00:19:38,678 ali gledajući vas na ulici sve izgledate jednako. 273 00:19:39,154 --> 00:19:42,841 I zato vam govorim o psihologiji haljine. 274 00:19:43,117 --> 00:19:46,664 Pokušajte izraziti sebe bolje u svojoj haljini. 275 00:19:50,007 --> 00:19:53,395 Izvadite određene stvari koje mislite da su skrivene. 276 00:19:54,180 --> 00:19:57,133 Pitam se da li ste razmišljale o tom uglu svoje osobnosti. 277 00:19:59,073 --> 00:20:02,946 Želio bih ti postaviti neka pitanja... - Zašto ti se sviđaju kratke suknje? 278 00:20:03,197 --> 00:20:04,979 Oh, zato jer se može više vidjeti... 279 00:20:05,259 --> 00:20:09,842 Više vidjeti, ha? - Što dobro to donosi tebi? 280 00:20:10,431 --> 00:20:14,218 Čini te privlačnijom. 281 00:20:14,511 --> 00:20:15,906 Oh, da? 282 00:20:19,355 --> 00:20:24,788 1927. američki novinar je napisao: Došlo je do promjene u našoj demokraciji, 283 00:20:25,042 --> 00:20:27,759 to se naziva konzumerizam. (consume=uništiti, razoriti, proždrijeti) 284 00:20:27,807 --> 00:20:32,698 Prvi značaj američkog građanina ovoj zemlji nije više kao građanina, 285 00:20:32,935 --> 00:20:35,423 nego kao potrošača. 286 00:20:37,032 --> 00:20:41,606 Rastući val konzumerizma je zauzvrat stvorio bum dioničkog tržišta. 287 00:20:42,044 --> 00:20:45,064 I opet se Edward Bernays uključio. 288 00:20:45,575 --> 00:20:49,360 Promovirajući neobičnu ideju da obični ljudi trebaju kupovati dionice, 289 00:20:49,684 --> 00:20:52,923 posuđujući novac od banaka, koje je također predstavljao. 290 00:20:53,532 --> 00:20:56,287 I opet, milijuni su slijedili njegov savjet. 291 00:20:57,360 --> 00:21:00,732 P. Strauss - Bernaysov zaposlenik '48-52: Imao je jedinstveno znanje o tome 292 00:21:00,767 --> 00:21:05,261 kako će ljudi u velikom broju reagirati na proizvode i ideje, 293 00:21:07,451 --> 00:21:10,561 ali u političkom smislu, ako bi izašao 294 00:21:10,954 --> 00:21:14,373 ne mogu zamisliti da bi pridobio troje ljudi da stanu i slušaju. 295 00:21:14,809 --> 00:21:19,421 Nije bio osobito artikuliran, izgledao je nekako smiješno, i nije imao 296 00:21:19,672 --> 00:21:24,818 nikakvog smisla za komunikaciju s ljudima jedan na jedan. Ni najmanje 297 00:21:25,248 --> 00:21:28,951 On nije govorio, nije razmišljao o ljudima u grupama od jedan, 298 00:21:29,266 --> 00:21:32,440 razmišljao je o ljudima u grupama od više tisuća. 299 00:21:41,329 --> 00:21:45,438 Bernays je uskoro postao poznat kao čovjek koji razumije um gomile 300 00:21:45,925 --> 00:21:49,138 i 1924. kontaktirao ga je predsjednik. 301 00:21:50,237 --> 00:21:54,352 Predsjednik Coolidge je bio tih suzdržan čovjek i postao je nacionalna šala. 302 00:21:55,348 --> 00:21:58,006 Novinari su ga prikazivali kao dosadnog neduhovitog lika. 303 00:21:58,907 --> 00:22:02,908 Bernaysovo rješenje je bilo da učini identično što je radio s proizvodima. 304 00:22:03,283 --> 00:22:06,677 Nagovorio je 34 slavne filmske zvijezde da posjete Bijelu kuću, 305 00:22:08,130 --> 00:22:12,083 i po prvi puta politika se povezala s odnosima s javnošću. 306 00:22:14,017 --> 00:22:20,849 Bernays, 1991.: I poredao sam tih 34 ljudi i pitao bih koje je tvoje ime, 307 00:22:21,793 --> 00:22:26,362 i on bi rekao Al Jolson, i ja bih rekao g. predsjednik, Al Jolson. 308 00:22:27,073 --> 00:22:34,444 Sljedećeg dana sve novine u SAD-u imale su priču na naslovnici: 309 00:22:35,385 --> 00:22:41,865 "Predsjednik Coolidge zabavlja glumce u Bijeloj kući". 310 00:22:42,680 --> 00:22:50,007 a Times je imao naslov koji je glasio "Predsjednik se gotovo nasmijao" 311 00:22:54,232 --> 00:22:56,230 i svi su bili sretni. 312 00:23:00,069 --> 00:23:03,069 Dok je Bernays postao bogat i moćan u Americi, 313 00:23:03,079 --> 00:23:06,079 u Beču se njegov ujak suočavao s katastrofom. 314 00:23:06,725 --> 00:23:10,995 Kao većina Europe Beč je pogodila ekonomska kriza i jaka inflacija 315 00:23:11,242 --> 00:23:13,990 koja je pomela svu Freudovu ušteđevinu. 316 00:23:14,384 --> 00:23:17,544 Suočen s bankrotom pisao je svom nećaku za pomoć. 317 00:23:18,399 --> 00:23:21,299 Bernays je odgovorio organiziravši da se Freudova djela, 318 00:23:21,309 --> 00:23:23,909 po prvi puta objave u Americi 319 00:23:23,962 --> 00:23:26,762 i počeo je slati svom ujaku dragocjene dolare koje je Freud 320 00:23:26,772 --> 00:23:29,572 tajno držao na stranom bankovnom računu. 321 00:23:32,897 --> 00:23:34,609 P. Jackson - Savjetnik i Bernaysov kolega: On je bio Freudov "agent" 322 00:23:34,644 --> 00:23:36,568 ako želite, da se njegove knjige objave. 323 00:23:36,815 --> 00:23:40,314 Naravno, jednom kad su knjige objavljene, Eddie si nije mogao pomoći nego je 324 00:23:40,726 --> 00:23:46,798 promovirao te knjige; gledao da ih svi pročitaju, učinio ih kontroverznim; 325 00:23:47,172 --> 00:23:50,398 naglašavao činjenicu da "znate li što Freud kaže o seksu?" 326 00:23:50,612 --> 00:23:53,765 i što on misli da su cigarete simboli itd., itd... 327 00:23:53,987 --> 00:23:55,845 Kako mislite da su sve te priče izašle? 328 00:23:56,047 --> 00:23:59,596 Sigurno to nisu akademici širili širom zemlje, negg?oEddie Bernays... 329 00:24:00,298 --> 00:24:06,922 Tada kada je Freud postao prihvaćen, otići do klijenta i reći 'Pa, Ujak Siggy' 330 00:24:07,321 --> 00:24:09,098 vidite, tada je to imalo neku zalihu 331 00:24:09,355 --> 00:24:13,855 Ali obratite pažnju, prvo je Eddie stvorio Ujaka Siggija u SAD-u, 332 00:24:13,865 --> 00:24:16,565 kao drugo učinio ga prihvatljivim, 333 00:24:16,614 --> 00:24:21,980 i kao treće, zaradio na Ujaku Siggiju. Tipična Bernaysova izvedba. 334 00:24:22,791 --> 00:24:26,800 Bernays je također sugerirao Freudu da se sam promovira u SAD-u. 335 00:24:26,818 --> 00:24:29,218 Predložio je da njegov ujak napiše članak za Cosmopolitan, 336 00:24:29,228 --> 00:24:31,628 časopis koji je Bernays zastupao, 337 00:24:32,197 --> 00:24:35,443 naslovljen 'Ženino mentalno mjesto u kući'. 338 00:24:35,760 --> 00:24:39,238 Freud je bio bijesan. Rekao je da je takva ideja nezamisliva, 339 00:24:39,481 --> 00:24:42,273 vulgarna, a ionako je mrzio Ameriku. 340 00:24:44,740 --> 00:24:48,025 Freud je postajao sve više pesimističan o ljudskim bićima. 341 00:24:48,992 --> 00:24:52,430 Sredinom 20-tih u ljeto se povlačio u Alpe, 342 00:24:52,771 --> 00:24:57,022 ponekad odsjedajući u starom hotelu, penzionu Moritz u Berchtesgadenu. 343 00:24:57,700 --> 00:24:59,054 Sada je to ruševina. 344 00:25:00,647 --> 00:25:03,039 Freud je počeo pisati o grupnom ponašanju; 345 00:25:03,714 --> 00:25:07,287 o tome kako lako se nesvjesne agresivne sile ljudskih bića 346 00:25:07,573 --> 00:25:10,368 mogu pokrenuti kada su u gomili. 347 00:25:11,295 --> 00:25:15,400 Freud je vjerovao da je podcijenio agresivne instinkte unutar ljudskih bića 348 00:25:16,265 --> 00:25:19,577 da su puno opasniji nego što je prvotno mislio. 349 00:25:20,888 --> 00:25:23,888 Dr. E. Federn - Bečki psihoanalitičar: Nakon Prvog svjetskog rata, Freud je 350 00:25:23,898 --> 00:25:26,898 ...u osnovi bio pesimističan. 351 00:25:27,427 --> 00:25:32,014 Osjećao je da je čovjek nemoguće stvorenje 352 00:25:33,229 --> 00:25:39,994 vrlo sadistička i loša vrsta 353 00:25:41,683 --> 00:25:45,639 i nije vjerovao da se čovjek može poboljšati. 354 00:25:45,955 --> 00:25:48,717 Čovjek je divlja životinja, 355 00:25:48,981 --> 00:25:53,527 najdivljija životinja koja postoji. 356 00:25:54,119 --> 00:25:58,026 Uživa u mučenju i ubijanju 357 00:25:58,402 --> 00:26:00,902 i nije mu se sviđao čovjek. 358 00:26:03,905 --> 00:26:07,529 Objavljivanje Freudovih dijela u Americi imalo je izniman učinak 359 00:26:07,734 --> 00:26:10,704 na novinare i intelektualce u 1920-tima. 360 00:26:10,796 --> 00:26:13,796 Ono što ih je fasciniralo i plašilo bila je slika koju je Freud 361 00:26:13,806 --> 00:26:16,606 naslikao o potisnutim opasnim silama 362 00:26:16,707 --> 00:26:20,016 koje vrebaju odmah ispod površine modernog društva. 363 00:26:20,530 --> 00:26:23,838 Snage koje bi mogle lako buknuti i stvoriti pomahnitalu svjetinu 364 00:26:24,050 --> 00:26:26,737 koja je imala moć da uništi čak i vlade. 365 00:26:26,997 --> 00:26:29,687 Vjerovali su da se to dogodilo Rusiji. 366 00:26:30,921 --> 00:26:33,221 Za mnoge je to značilo da je jedan od vodećih principa 367 00:26:33,231 --> 00:26:35,331 masovne demokracije pogrešan; 368 00:26:35,436 --> 00:26:37,936 uvjerenje da ljudska bića mogu biti pouzdana da će donositi 369 00:26:37,946 --> 00:26:40,146 odluke na racionalnoj osnovi. 370 00:26:41,834 --> 00:26:44,747 Vodeći politički pisac, Walter Lippmann je tvrdio da 371 00:26:44,976 --> 00:26:49,468 ako su ljudska bića zaista vođena nesvjesnim iracionalnim silama 372 00:26:49,769 --> 00:26:52,080 tada je NEOPHODNO da se preispita demokracija. 373 00:26:54,309 --> 00:26:56,709 Ono što je POTREBNO je nova elita koja može upravljati 374 00:26:56,719 --> 00:26:59,119 onim što je on zvao zbunjeno stado. 375 00:26:59,400 --> 00:27:03,027 to bi se učinilo kroz psihološke tehnike koje bi kontrolirale 376 00:27:03,233 --> 00:27:05,568 nesvjesne osjećaje masa. 377 00:27:07,621 --> 00:27:09,821 S. Ewen - PR povjesničar: I tako ovdje imate Waltera Lippmanna, 378 00:27:09,866 --> 00:27:13,866 vjerojatno najutjecajnijeg političkog mislioca u SAD-u, 379 00:27:14,172 --> 00:27:18,339 koji u suštini govori da je osnovni mehanizam masovnog uma 380 00:27:18,391 --> 00:27:21,446 nerazumnost, iracionalnost, animalnost. 381 00:27:22,447 --> 00:27:26,812 On vjeruje kako rulja na ulici, što je kako on vidi obične ljude, 382 00:27:27,213 --> 00:27:30,751 su ljudi koji su vođeni ne svojim umovima, nego svojom leđnom moždinom. 383 00:27:31,140 --> 00:27:36,340 Pojam životinjskih nagona, nesvjesnih i instinktivnih nagona, 384 00:27:36,375 --> 00:27:39,043 koji vrebaju ispod površine civilizacije; 385 00:27:39,393 --> 00:27:42,860 i tako su počeli gledati prema psihološkoj znanosti 386 00:27:43,213 --> 00:27:49,111 kao načinu razumijevanja mehanizama prema kojima uobičajen um radi 387 00:27:50,151 --> 00:27:55,923 posebno s ciljem saznavanja kako razumjeti i kako primijeniti 388 00:27:56,151 --> 00:27:59,935 te mehanizme na strategije društvene kontrole. 389 00:28:01,122 --> 00:28:04,064 Edward Bernays je bio fasciniran Lippmannovim argumentima 390 00:28:04,718 --> 00:28:07,940 i također je vidio način da se promovira koristeći ih. 391 00:28:09,939 --> 00:28:14,562 U 1920-tima je počeo pisati seriju knjiga u kojima je tvrdio da je razvio 392 00:28:14,597 --> 00:28:17,312 upravo te tehnike na koje je Lippmann ukazivao. 393 00:28:17,789 --> 00:28:19,789 Stimulirajući ljudske unutarnje želje 394 00:28:19,799 --> 00:28:22,799 i onda ih zadovoljavajući s potrošačkim proizvodima 395 00:28:23,019 --> 00:28:27,343 stvarao je novi način upravljanja iracionalnom snagom masa. 396 00:28:28,952 --> 00:28:31,346 To je nazvao "inženjering pristanka". 397 00:28:33,079 --> 00:28:36,947 Ann Bernays, kćerka:Demokracija je za mog oca bila predivan koncept, 398 00:28:37,265 --> 00:28:42,984 ali mislim da je osjećao da sav taj narod tamo vani nije imao pouzdanu prosudbu, 399 00:28:43,453 --> 00:28:50,915 i da mogu vrlo lako glasati za pogrešnog čovjeka ili željeti pogrešnu stvar; 400 00:28:51,257 --> 00:28:54,206 tako da TREBAJU biti vođeni odozgo. 401 00:28:55,463 --> 00:28:58,719 To je na neki način PROSVIJETLJEN despotizam. 402 00:29:00,346 --> 00:29:06,513 Vi se obraćate njihovim željama i neprepoznatim čežnjama, ta vrsta stvari. 403 00:29:08,373 --> 00:29:12,873 Da možete doprijeti do njihovih najdubljih želja 404 00:29:12,883 --> 00:29:17,083 i najdubljih strahova i koristiti ih za svoje vlastite potrebe. 405 00:29:18,741 --> 00:29:23,529 I tada, 1928. na vlast je došao predsjednik, koji se slagao s Bernaysom. 406 00:29:24,676 --> 00:29:27,874 Predsjednik Hoover je bio prvi političar koji je artikulirao ideju 407 00:29:28,185 --> 00:29:31,875 da će konzumerizam postati središnji pokretač američkog života. 408 00:29:33,063 --> 00:29:37,469 Nakon izbora rekao je grupi oglašivača i ljudi za odnose s javnošću: 409 00:29:38,233 --> 00:29:41,310 "Preuzeli ste posao stvaranja želja 410 00:29:42,062 --> 00:29:46,811 i transformirali ljude u stalno pokretne STROJEVE SREĆE. 411 00:29:47,586 --> 00:29:51,488 STROJEVE koji su postali ključni za gospodarski napredak." 412 00:29:53,998 --> 00:29:56,998 Ono što je počelo izranjati u 1920-tima je nova ideja 413 00:29:57,008 --> 00:29:59,808 o tome kako voditi masovnu demokraciju. 414 00:30:00,983 --> 00:30:05,847 U čijem središtu je bio konzumirajući "Ja" koji ne samo da je pokrenuo gospodarstvo 415 00:30:06,346 --> 00:30:10,711 već je također bio sretan i poslušan i tako stvorio stabilno društvo. 416 00:30:13,088 --> 00:30:17,180 S. Ewen - PR povjesničar: I Bernaysov i Lippmannov koncept upravljanja masama 417 00:30:17,440 --> 00:30:23,213 uzima ideju demokracije i pretvara ju u ublaživač boli, 418 00:30:23,753 --> 00:30:28,910 Pretvara to u davanje ljudima neke vrste lijeka za osjećaj ugode 419 00:30:29,705 --> 00:30:33,313 koji će reagirati na trenutnu bol ili čežnju 420 00:30:33,626 --> 00:30:37,628 ali neće promijeniti objektivne okolnosti njihove malenkosti. 421 00:30:38,761 --> 00:30:45,632 Ideja demokracije u svojoj srži je u PROMJENI ODNOSA SNAGA 422 00:30:45,765 --> 00:30:48,126 koje vladaju svijetom već tako dugo; 423 00:30:48,341 --> 00:30:53,078 a Bernaysov koncept demokracije je u zadržavanju odnosa moći, 424 00:30:53,296 --> 00:30:58,662 čak i ako to znači da se trebaju stimulirati psihološki životi javnosti. 425 00:30:59,377 --> 00:31:02,539 Zapravo, u njegovom umu je to bilo NEOPHODNO. 426 00:31:04,192 --> 00:31:07,517 Da, ako možete konstantno stimulirati iracionalno ja, 427 00:31:08,290 --> 00:31:12,451 tada vodstvo može nastaviti raditi što želi. 428 00:31:14,232 --> 00:31:17,327 Bernays je sada postao jedna od središnjih figura poslovne elite 429 00:31:17,608 --> 00:31:21,546 koja je dominirala američkim društvom i politikom u 1920-tima. 430 00:31:22,482 --> 00:31:25,332 Također je postao ekstremno bogat i živio je u apartmanu 431 00:31:25,342 --> 00:31:28,192 u jednom od najskupljih hotela New Yorka 432 00:31:28,629 --> 00:31:30,639 gdje je priređivao česte zabave. 433 00:31:31,019 --> 00:31:34,462 P. Strauss - Bernaysov zaposlenik '48-52: Ajme, imao je dom u apartmanu na uglu 434 00:31:34,521 --> 00:31:36,021 Sherry Netherland hotela 435 00:31:36,037 --> 00:31:38,773 i tu je taj predivan apartman sa svim tim prozorima 436 00:31:38,808 --> 00:31:41,509 koji gledaju na Central Park i preko na Plazu, 437 00:31:41,544 --> 00:31:43,298 i na trg, 438 00:31:43,637 --> 00:31:46,860 i on bi koristio to mjesto za održavanje prijema. 439 00:31:47,111 --> 00:31:50,268 Gradonačelnik bi dolazio, svi medijski vođe bi dolazili, 440 00:31:50,303 --> 00:31:53,481 politički vođe, poslovni vođe, ljudi iz umjetnosti; 441 00:31:53,516 --> 00:31:59,414 bilo je to 'tko je tko'. Ljudi su željeli znati Eddija Bernaysa jer je on 442 00:31:59,832 --> 00:32:03,332 postao neka vrsta slavne osobe, vrsta mađioničara koji je mogao 443 00:32:03,342 --> 00:32:05,642 napraviti da se stvari dogode. 444 00:32:05,697 --> 00:32:08,112 Ann Bernays, Edwardova kćerka: On zna sve, zna gradonačelnika, 445 00:32:08,147 --> 00:32:13,971 zna senatora, zove političare telefonom kao da je 446 00:32:14,230 --> 00:32:20,946 doslovno drogiran ili opaljen zbog toga što radi, 447 00:32:21,207 --> 00:32:25,302 i to je u redu, ali može biti pomalo teško za ljude oko vas. 448 00:32:25,801 --> 00:32:29,364 Pogotovo kad činite da se drugi ljudi osjećaju glupo. 449 00:32:30,114 --> 00:32:33,180 Ljudi koji su radili za njega su glupi, djeca su glupa, 450 00:32:33,510 --> 00:32:40,741 i ako su ljudi napravili stvari kako on ne bi napravio, bili su glupi. 451 00:32:41,114 --> 00:32:44,896 To je bila riječ koju je neprestano koristio: "nemoj biti glup". 452 00:32:45,949 --> 00:32:49,794 A mase? - Bile su glupe. 453 00:32:54,805 --> 00:32:58,695 Ali Bernaysova moć će biti dramatično uništena 454 00:32:58,929 --> 00:33:02,867 i to od vrste ljudske racionalnosti koju nije mogao ničim kontrolirati 455 00:33:03,901 --> 00:33:07,987 Na kraju listopada 1929. Bernays je organizirao veliki nacionalni 456 00:33:08,087 --> 00:33:12,205 događaj za proslavu 50-te obljetnice izuma žarulje. 457 00:33:12,649 --> 00:33:17,512 Predsjednik Hoover, čelnici velikih korporacija i bankari poput Rockefellera 458 00:33:17,715 --> 00:33:22,149 Bernays ih je sve pozvao da slave snagu američkog poslovanja. 459 00:33:23,141 --> 00:33:27,744 Ali, kako su se okupili, došla je vijest da su dionice na New Yorkškoj burzi 460 00:33:27,779 --> 00:33:30,650 počele katastrofalno padati. 461 00:33:34,519 --> 00:33:38,602 Tijekom 1920-tih špekulanti su posudili milijarde dolara. 462 00:33:38,637 --> 00:33:41,602 Banke su promovirale ideju da je to nova era gdje su 463 00:33:41,612 --> 00:33:44,312 padanja tržišta stvar prošlosti. 464 00:33:45,148 --> 00:33:50,819 Ali bili su u krivu. Ono što je slijedilo je najveći pad burze u povijesti. 465 00:33:51,303 --> 00:33:53,703 Investitori su se uspaničili i počeli prodavati 466 00:33:53,713 --> 00:33:56,113 u slijepom nemilosrdnom bijesu koji odgovaranja 467 00:33:56,116 --> 00:33:59,603 od strane bankara i političara nisu mogla zaustaviti. 468 00:34:02,981 --> 00:34:07,805 I 29. listopada 1929, tržište se urušilo. 469 00:34:15,832 --> 00:34:18,418 Posljedice pada na američku ekonomiju bile su katastrofalne. 470 00:34:19,208 --> 00:34:22,631 Suočeni s recesijom i nezaposlenosti, milijuni američkih radnika 471 00:34:22,666 --> 00:34:25,364 prestali su kupovati stvari koje nisu trebali. 472 00:34:25,399 --> 00:34:29,544 Potrošački bum, kojem je Bernays toliko pridonio, je nestao. 473 00:34:29,921 --> 00:34:33,806 I on i struka odnosa s javnošću su postali nepotrebni. 474 00:34:34,178 --> 00:34:37,308 Činilo se da je Bernaysov kratak trenutak moći gotov. 475 00:34:46,776 --> 00:34:50,196 Posljedice pada Wall Streeta u Europi su također bile katastrofalne. 476 00:34:50,799 --> 00:34:54,999 To je intenziviralo rastuće ekonomske i političke krize u novim demokracijama. 477 00:34:56,010 --> 00:34:58,935 I u Njemačkoj i Austriji vladale su nasilne ulične borbe 478 00:34:59,143 --> 00:35:02,205 između naoružanih krila različitih političkih stranaka. 479 00:35:06,402 --> 00:35:09,602 Freud se zbog takve scene, bolujući od raka čeljusti 480 00:35:09,612 --> 00:35:12,612 povukao još jednom u Alpe. 481 00:35:14,483 --> 00:35:17,651 Napisao je knjigu pod imenom "Civilizacija i njezino nezadovoljstvo" 482 00:35:19,089 --> 00:35:24,207 To je bio snažan napad na ideju da je civilizacija izraz ljudskog napretka. 483 00:35:25,946 --> 00:35:30,697 Umjesto toga, Freud je tvrdio da je civilizacija stvorena da kontrolira 484 00:35:31,007 --> 00:35:34,351 opasne životinjske sile unutar ljudskih bića. 485 00:35:35,976 --> 00:35:39,709 Ono što je implicitno u Freudovoj tvrdnji je da je ideal individualne slobode 486 00:35:40,000 --> 00:35:43,209 koji je bio u osnovi demokracije nemoguć. 487 00:35:43,912 --> 00:35:46,412 Ljudskim bićima se nikad ne smije dozvoliti da se 488 00:35:46,422 --> 00:35:49,022 istinski izraze jer je to preopasno. 489 00:35:50,010 --> 00:35:54,728 Oni uvijek moraju biti pod kontrolom i tako uvijek nezadovoljni. 490 00:35:59,710 --> 00:36:03,625 Dr. Ernst Federn - Bečki psihoanalitičar: Čovjek ne želi biti civiliziran 491 00:36:04,386 --> 00:36:09,699 i civilizacija donosi nezadovoljstvo ali je NEOPHODNA za opstanak 492 00:36:09,709 --> 00:36:12,209 u protivnom ne bi mogli opstati. 493 00:36:12,364 --> 00:36:19,011 tako mora biti nezadovoljan jer je to jedini način da ga se drži unutar granica. 494 00:36:19,988 --> 00:36:23,488 Što je Freud mislio o ideji ljudske jednakosti? 495 00:36:24,898 --> 00:36:27,398 On nije vjerovao u to. 496 00:36:28,367 --> 00:36:32,567 Imali smo 32 stranke i Hitler je rekao: "Prije nego 497 00:36:32,577 --> 00:36:36,577 ...što te stranke ne nestanu, neće biti Njemačke". 498 00:36:36,628 --> 00:36:41,628 To je istina, ne možete imati 32 stranke tako su rekli da će 499 00:36:41,638 --> 00:36:46,638 ta jedna osoba stati na kraj toj komediji. 500 00:36:48,364 --> 00:36:50,788 Freud nije bio sam u svom pesimizmu. 501 00:36:51,005 --> 00:36:56,286 Političari poput Adolfa Hitlera su nastali iz rastućeg očaja o demokraciji u 1920-tima. 502 00:36:57,039 --> 00:37:01,992 Nacisti su bili uvjereni da je demokracija opasna jer oslobađa sebični individualizam 503 00:37:02,383 --> 00:37:04,728 ali nisu imali sredstva da to kontroliraju. 504 00:37:05,883 --> 00:37:09,803 Hitlerova stranka, "Nacional socijalisti" je izašla na izbore obećavajući u svojoj 505 00:37:09,863 --> 00:37:15,118 propagandi da će napustiti demokraciju jer je dovela do kaosa i nezaposlenosti. 506 00:37:17,479 --> 00:37:20,322 "Demokratske stranke obećaju raj na zemlji!" 507 00:37:27,030 --> 00:37:32,251 "38 stanaka - preko 6 milijuna nezaposlenih" 508 00:37:35,326 --> 00:37:39,190 U ožujku 1933, nacionalsocijalisti su došli na vlast u Njemačkoj 509 00:37:39,908 --> 00:37:44,724 i krenuli u stvaranje društva koje će kontrolirati ljudska bića na drugačiji način. 510 00:37:46,502 --> 00:37:49,191 Jedna od njihovih prvih radnji je bila preuzimanje kontrole nad poslovanjem. 511 00:37:49,833 --> 00:37:53,057 Planiranje proizvodnje će u budućnosti raditi država. 512 00:37:53,412 --> 00:37:57,411 Slobodno tržište je bilo previše nestabilno kako je dokazao slom u Americi. 513 00:37:58,756 --> 00:38:01,429 Slobodno vrijeme radnika je također planirala država 514 00:38:01,684 --> 00:38:04,349 kroz novu organizaciju nazvanu "Snaga kroz radost". 515 00:38:05,210 --> 00:38:08,086 Jedan njihov moto je bio: "Usluga, a ne osobno!" 516 00:38:14,266 --> 00:38:18,691 Međutim, nacisti to nisu vidjeli kao povratak u stari oblik autokratske kontrole. 517 00:38:19,409 --> 00:38:21,658 To je bila nova alternativna demokracija, 518 00:38:21,910 --> 00:38:25,473 u kojoj su osjećaji i želje masa i dalje u središtu, 519 00:38:25,993 --> 00:38:30,709 ali se usmjeravaju na takav način da povezuju skupa naciju. 520 00:38:31,274 --> 00:38:35,728 Glavni eksponent toga je bio J. Goebbels, ministar propagande. 521 00:38:37,274 --> 00:38:43,928 Može biti dobra stvar držati vlast utemeljenu na oružju 522 00:38:44,274 --> 00:38:48,028 ali je puno bolje ako osvojite srce nacije 523 00:38:48,074 --> 00:38:51,428 i zadržite njenu naklonost! 524 00:38:52,902 --> 00:38:56,198 Goebbels je organizirao velike skupove čija je funkcija bila, rekao je, 525 00:38:56,224 --> 00:39:01,179 da krivotvori um nacije u jedinstvo razmišljanja, osjećaja i želje. 526 00:39:02,280 --> 00:39:04,718 Jedna od njegovih inspiracija, rekao je američkom novinaru 527 00:39:04,919 --> 00:39:08,431 su bila djela Freudovog nećaka, Edwarda Bernaysa. 528 00:39:10,372 --> 00:39:13,573 U svom radu o psihologiji gomile, Freud je opisao kako 529 00:39:13,822 --> 00:39:16,422 se zastrašujuća iracionalnost unutar ljudskih bića 530 00:39:16,432 --> 00:39:18,832 može pojaviti u takvim grupama. 531 00:39:19,156 --> 00:39:23,478 Duboke, kako ih je zvao silama 'libida' želje su predane vođi 532 00:39:24,123 --> 00:39:28,129 dok su agresivni instinkti oslobođeni prema onima izvan grupe. 533 00:39:28,814 --> 00:39:33,510 Freud je to napisao kao upozorenje, ali su nacisti namjerno poticali te sile 534 00:39:33,889 --> 00:39:37,261 jer su vjerovali da ih mogu savladati i kontrolirati. 535 00:39:38,500 --> 00:39:40,500 Beč, 2000. 536 00:39:43,090 --> 00:39:47,290 Dr L. Lowenthal - psihoanalitičar: Freud je govorio da su mase 537 00:39:47,637 --> 00:39:51,753 vezane silama libida. 538 00:39:52,515 --> 00:40:01,107 Vole se međusobno i prenose svoje ideje i osjećaje kroz "čovjeka na vrhu". 539 00:40:01,724 --> 00:40:04,734 Što su sile libida? 540 00:40:05,004 --> 00:40:06,984 Pa, sile ljubavi. 541 00:40:09,500 --> 00:40:13,000 Ne mržnje? - Ne... mržnja? Mržnja se 542 00:40:13,010 --> 00:40:15,510 ...prenosi na ostale, koji su izvan. 543 00:40:28,500 --> 00:40:30,500 To je rulja... 544 00:40:39,896 --> 00:40:45,470 Mogao sam vidjeti iz daleka, gledajući između stabala 545 00:40:45,770 --> 00:40:50,953 kako je tamo bilo stotine tisuća ljudi kad je prolazio Hitler 546 00:40:51,206 --> 00:40:56,206 oni su govorili potpuno u bunilu i počeli su vikati, 547 00:40:56,216 --> 00:41:01,216 ti krikovi nikad neće izaći iz mojih ušiju... 548 00:41:01,366 --> 00:41:05,866 "Heil! Sieg Heil!"... 549 00:41:05,876 --> 00:41:08,941 I tu sam dobio potvrdu 550 00:41:08,976 --> 00:41:11,976 kako su te iracionalne sile, 551 00:41:12,100 --> 00:41:18,997 nekontrolirane sile u Njemačkoj, u Nijemcima, eruptirale, izletjele vani 552 00:41:19,135 --> 00:41:24,735 divljale tamo gdje je stranka marširala, marširala. 553 00:41:29,535 --> 00:41:35,380 Fuehrerovu (vođinu) zapovijed mi ćemo slijediti! 554 00:41:40,535 --> 00:41:43,035 Gomile i njihovo ponašanje 555 00:41:44,301 --> 00:41:48,523 I u Americi je demokracija bila pod prijetnjom sila ljute svjetine. 556 00:41:50,428 --> 00:41:53,263 Posljedice pada burze su bile katastrofalne. 557 00:41:53,849 --> 00:41:58,835 Nasilje je raslo i ljuto stanovništvo je iskalilo svoje frustracije na korporacijama 558 00:41:59,055 --> 00:42:01,491 za koje su smatrali da su uzrokovali tu katastrofu. 559 00:42:03,209 --> 00:42:08,704 Tada 1932. novi predsjednik je izabran koji će također koristiti moć države 560 00:42:08,930 --> 00:42:11,337 da kontrolira slobodno tržište. 561 00:42:11,712 --> 00:42:15,944 Ali njegov cilj, nije bio da uništi demokraciju, nego da je ojača. 562 00:42:16,168 --> 00:42:20,422 I da bi to učinio on će razviti novi način bavljenja s masama. 563 00:42:21,854 --> 00:42:22,863 Predsjednik Roosevelt na svom inauguracijskom govoru: 564 00:42:22,864 --> 00:42:25,664 "Spreman sam na temelju moje ustavne obaveze 565 00:42:25,928 --> 00:42:28,128 da predložim mjere koje pogođen narod 566 00:42:28,138 --> 00:42:31,838 usred pogođenog svijeta može zahtijevati. 567 00:42:32,076 --> 00:42:36,091 Ali, u slučaju da je nacionalna opasnost još uvijek kritična 568 00:42:36,496 --> 00:42:41,871 neću izbjeći jasan tok dužnosti s kojim ću tada biti suočen. 569 00:42:42,432 --> 00:42:45,779 Tražit ću od kongresa jedini preostali instrument 570 00:42:46,218 --> 00:42:51,406 za suočavanje s krizom – sveobuhvatnu izvršnu vlast." 571 00:42:56,875 --> 00:42:59,658 To je bio početak onoga što je postalo poznato kao "The New Deal". 572 00:43:00,623 --> 00:43:04,181 Roosevelt je sastavio grupu mladih tehnokrata i planera u Washingtonu. 573 00:43:05,010 --> 00:43:07,610 Rekao im je da je njihov posao da isplaniraju i pokrenu 574 00:43:07,620 --> 00:43:10,620 gigantske nove industrijske projekte za dobrobit nacije. 575 00:43:12,179 --> 00:43:15,343 Roosevelt je bio uvjeren da je pad burze pokazao 576 00:43:15,678 --> 00:43:19,976 da neregulirani kapitalizam više ne može pokretati moderne industrijske ekonomije. 577 00:43:20,446 --> 00:43:22,656 To je postao posao vlasti. 578 00:43:23,884 --> 00:43:29,039 Velika poduzeća su bila užasnuta, ali New Deal je privukao divljenje nacista, 579 00:43:29,373 --> 00:43:31,664 pogotovo Josepha Goebbelsa. 580 00:43:34,088 --> 00:43:36,188 J. Goebbels: "Vrlo sam zainteresiran 581 00:43:36,198 --> 00:43:38,998 za socijalni razvoj u Americi. 582 00:43:39,598 --> 00:43:45,765 Vjerujem da su predsjednik Roosevelt i njegovi suradnici izabrali dobar put. 583 00:43:46,806 --> 00:43:51,924 Bavimo se najvećim ikad poznatim društvenim problemima. 584 00:43:52,426 --> 00:44:00,026 Milijuni nezaposlenih moraju dobiti natrag svoje poslove 585 00:44:02,036 --> 00:44:06,836 i to ne može biti prepušteno privatnoj inicijativi. 586 00:44:07,072 --> 00:44:11,822 Vlada se mora uhvatiti u koštac s problemom." 587 00:44:14,961 --> 00:44:17,261 No, iako je Roosevelt poput nacista pokušavao organizirati 588 00:44:17,271 --> 00:44:19,471 društvo na drugačiji način, 589 00:44:20,075 --> 00:44:23,849 za razliku od nacista on je vjerovao da su ljudska bića racionalna 590 00:44:24,065 --> 00:44:27,126 i da su pouzdana da zauzmu aktivnu ulogu u upravljanju. 591 00:44:28,607 --> 00:44:31,140 Roosevelt je vjerovao da je moguće da objasni svoju politiku 592 00:44:31,240 --> 00:44:34,904 običnim Amerikancima i da uzme u obzir njihova mišljenja. 593 00:44:35,732 --> 00:44:41,316 Da bi to učinio pomogle su mu nove ideje američkog sociologa Georgea Gallupa. 594 00:44:43,065 --> 00:44:47,667 "Omiljeno štivo New Deala Washington – istraživanje američkog javnog mijenja. 595 00:44:47,820 --> 00:44:51,938 Iz ureda na Princetonu, New Jersey čuveni statističar, dr. George Gallup 596 00:44:51,958 --> 00:44:55,131 govori Washingtonu iz tjedna u tjedan, što narod misli. 597 00:44:57,187 --> 00:45:00,487 U New York analitičar časopisa Fortune Elmo Roper sastavlja 598 00:45:00,497 --> 00:45:02,317 za objavu stalno praćenje 599 00:45:02,438 --> 00:45:06,569 odobravanja ili neodobravanja nacije o tome kako se vodi zemlja." 600 00:45:07,368 --> 00:45:10,118 Gallup i Roper su odbacili Bernaysov stav da su ljudska bića 601 00:45:10,128 --> 00:45:12,928 prepuštena na milost i nemilost nesvjesnih sila 602 00:45:13,015 --> 00:45:15,830 i da ih se zbog toga treba kontrolirati. 603 00:45:15,969 --> 00:45:18,968 Njihov sistem ispitivanja javnog mijenja temelji se na ideji 604 00:45:19,008 --> 00:45:22,015 da se ljudima može vjerovati da znaju što žele. 605 00:45:22,879 --> 00:45:27,131 Tvrdili su da se može mjeriti i predvidjeti mišljenja i ponašanje javnosti 606 00:45:27,151 --> 00:45:29,551 ako se postavljaju striktno činjenična pitanja i izbjegava 607 00:45:29,561 --> 00:45:31,961 manipuliranje njihovim emocijama. 608 00:45:35,351 --> 00:45:39,514 Što mislite o ovome? Da li mislite da je Franklin D. Rooseveltov New Deal 609 00:45:39,651 --> 00:45:41,414 loš za narod u cjelini? 610 00:45:42,351 --> 00:45:45,614 Ne, to pitanje je sugestivno. To automatski sugerira odgovor. 611 00:45:46,651 --> 00:45:51,751 A ovo? Da li je vaš trenutni osjećaj prema predsjedniku Rooseveltu, 612 00:45:51,851 --> 00:45:55,251 onaj uglavnom odobravanja ili uglavnom neodobravanja? 613 00:45:56,151 --> 00:45:58,414 To je bolje!.. 614 00:45:58,875 --> 00:46:00,075 George Gallup Jr. - sin Georga Gallupa: 615 00:46:00,285 --> 00:46:03,485 Prije znanstvenog istraživanja javnog mijenja, viđenje mnogih ljudi 616 00:46:03,576 --> 00:46:07,251 je bilo da ne možete vjerovati javnom mnijenju, jer je iracionalno; 617 00:46:07,338 --> 00:46:11,803 da je loše informirano, kaotično, samovoljno, itd.; 618 00:46:12,313 --> 00:46:15,464 i prema tome treba biti odbačeno. 619 00:46:15,612 --> 00:46:19,112 Ali sa znanstvenim istraživanjem javnog mijenja, mislim da se 620 00:46:19,122 --> 00:46:22,622 posve jasno ustanovilo da su ljudi racionalni, 621 00:46:22,670 --> 00:46:24,246 da mogu donijeti dobre odluke, 622 00:46:24,351 --> 00:46:29,016 a to pruža demokraciji priliku da bude zaista informirana od strane javnosti 623 00:46:29,388 --> 00:46:33,302 dajući svima glas u načinu na koji se vodi država. 624 00:46:34,321 --> 00:46:37,925 Znam da moj otac ne bi nužno rekao da je glas javnosti glas Boga, 625 00:46:38,146 --> 00:46:44,162 ali je snažno osjećao da je glas ljudi racionalan i da ga treba saslušati. 626 00:46:45,927 --> 00:46:50,640 Roosevelt je kovao nove veze između mase i političara. 627 00:46:51,292 --> 00:46:53,392 Više nisu bili iracionalni potrošači 628 00:46:53,402 --> 00:46:55,502 upravljani zadovoljavanjem svojih želja, 629 00:46:55,838 --> 00:47:00,237 umjesto toga, bili su razumni građani koji mogu sudjelovati u upravljanju državom. 630 00:47:01,408 --> 00:47:04,308 1936. Roosevelt se natjecao za reizbor. 631 00:47:04,318 --> 00:47:07,318 Obećao je daljnju kontrolu nad velikim poslovanjima. 632 00:47:07,715 --> 00:47:10,682 Za korporacije to je bio početak diktature. 633 00:47:15,471 --> 00:47:18,138 Vođa korporacije u razgovoru: "Roosevelt se upliće u privatno 634 00:47:18,145 --> 00:47:21,925 poduzetništvo i vodi zemlju u dug za sljedeće generacije. 635 00:47:23,025 --> 00:47:26,596 Put prema oporavku je da se poslovanje pusti na miru." 636 00:47:26,902 --> 00:47:29,423 Međutim, Roosevelt je trijumfalno ponovno izabran. 637 00:47:29,602 --> 00:47:34,923 "Izgleda, prijatelji, kao pravi odron, ovaj puta. 638 00:47:35,202 --> 00:47:39,502 Dakle, dozvolite mi... da vam opet zahvalim, 639 00:47:39,512 --> 00:47:42,912 i kažem da se nadam da se vidimo vrlo skoro, 640 00:47:43,002 --> 00:47:45,223 i poželim vam nježnu laku noć! 641 00:47:46,190 --> 00:47:48,890 Suočeni s time, poduzetnici su odlučili uzvratiti udarac 642 00:47:48,900 --> 00:47:51,200 i povrate vlast u Americi. 643 00:47:52,591 --> 00:47:56,656 U srce te bitke bio bi Edward Bernays i profesija koju je izumio, 644 00:47:56,691 --> 00:47:58,391 odnosi s javnošću. 645 00:48:00,597 --> 00:48:03,193 S. Ewen - PR povjesničar: Nakon tog ukora, 646 00:48:03,393 --> 00:48:09,088 poslovni ljudi su se počeli okupljati i raspravljati, 647 00:48:09,123 --> 00:48:13,719 prvenstveno privatno i počeli su razgovarati međusobno o POTREBI 648 00:48:13,756 --> 00:48:18,431 da se nastavi ideološki rat protiv New Deala. 649 00:48:18,865 --> 00:48:23,765 I na neki način reafirmira povezanost između ideje o demokraciji 650 00:48:23,779 --> 00:48:27,779 s jedne strane i ideje o privatnom poduzetništvu s druge. 651 00:48:28,782 --> 00:48:32,847 I tako, pod okriljem organizacije koja još uvijek postoji 652 00:48:32,882 --> 00:48:36,124 koja je nazvana "Nacionalno udruženje proizvođača" 653 00:48:36,471 --> 00:48:41,422 i čije članstvo uključuje sve velike korporacije u SAD-u 654 00:48:42,155 --> 00:48:46,655 pokrenuta je kampanja izričito dizajnirana da stvori 655 00:48:46,702 --> 00:48:51,702 EMOCIONALNE POVEZNICE između javnosti i velikih tvrtki; 656 00:48:52,134 --> 00:48:56,415 Bernaysove tehnike su se koristile u velikoj mjeri. Mislim, u potpunosti. 657 00:48:57,334 --> 00:49:00,815 Filmska priča "General Motors parada napretka" 658 00:49:01,225 --> 00:49:03,725 General Motorsova parada napretka 659 00:49:04,035 --> 00:49:07,235 putuje po cestama Amerike 660 00:49:07,545 --> 00:49:11,045 donoseći milijunima Amerikanaca u njihova rodna mjesta 661 00:49:11,255 --> 00:49:14,555 fascinantnu priču o modernoj industriji 662 00:49:16,129 --> 00:49:20,147 Kampanja koja je pokrenuta da dramatično pokaže da su poduzeća, a ne političari 663 00:49:20,182 --> 00:49:22,315 stvorili modernu Ameriku. 664 00:49:28,034 --> 00:49:31,876 Bernays je bio savjetnik General Motorsa ali više nije bio sam. 665 00:49:32,474 --> 00:49:34,474 Industrija koju je osnovao je procvjetala 666 00:49:34,692 --> 00:49:39,036 stotine savjetnika za odnose s javnošću je organiziralo veliku kampanju. 667 00:49:39,686 --> 00:49:42,804 Koristili su ne samo oglase i plakate, već su uspjeli podmetnuti 668 00:49:42,904 --> 00:49:45,925 svoje poruke i na uvodne stranice novina. 669 00:49:49,276 --> 00:49:51,193 To je postala ogorčena borba. 670 00:49:51,441 --> 00:49:54,941 Kao odgovor na kampanju vlada je napravila filmove da upozori na 671 00:49:54,953 --> 00:49:57,967 beskrupulozne manipulacije tiska od strane velikih tvrtki 672 00:49:59,085 --> 00:50:03,381 a središnji negativac je bio novi lik – čovjek za odnose s javnošću. 673 00:50:05,883 --> 00:50:09,413 "Oni pokušavaju da postignu svoje ciljeve radeći potpuno iza scene 674 00:50:09,616 --> 00:50:12,133 kvareći i obmanjujući javnost. 675 00:50:12,480 --> 00:50:17,133 Ciljevi takvih grupa mogu biti dobri ili loši što se tiče javnog interesa, 676 00:50:17,458 --> 00:50:22,040 ali njihove metode su smrtna opasnost za demokratske institucije." 677 00:50:22,975 --> 00:50:25,475 Filmovi su također pokazivali kako odgovorni građani 678 00:50:25,485 --> 00:50:27,505 mogu sami nadzirati tisak. 679 00:50:28,468 --> 00:50:30,068 Mogu napraviti grafikon 680 00:50:30,078 --> 00:50:32,778 koji analizira izvještaje za znakove skrivene pristranosti. 681 00:50:35,225 --> 00:50:41,510 Ali takve ozbiljne upute nisu bile dorasle snažnoj mašti Edwarda Bernaysa. 682 00:50:44,641 --> 00:50:48,842 On će pomoći u stvaranju vizije utopije koju bi kapitalizam slobodnog tržišta 683 00:50:49,199 --> 00:50:52,654 stvorio u Americi ako ga se oslobodi. 684 00:51:02,065 --> 00:51:05,165 1939. New York je domaćin Svjetske izložbe. 685 00:51:05,175 --> 00:51:07,975 Edward Bernays je bio središnji savjetnik. 686 00:51:08,868 --> 00:51:14,373 Insistirao je da tema bude veza između demokracije i američkog poslovanja. 687 00:51:20,687 --> 00:51:23,687 U središtu sajma je bila ogromna bijela kupola 688 00:51:23,697 --> 00:51:26,697 koju je Bernays nazvao "Democra-City" (grad demokracije) 689 00:51:29,532 --> 00:51:33,475 i centralni izložak je bio veliki radni model američke budućnosti 690 00:51:33,764 --> 00:51:36,793 koji je konstruirala korporacija General Motors. 691 00:51:37,494 --> 00:51:40,121 Ann Bernays - kćer Edwarda Bernaysa: Za mog oca, Svjetski sajam, 692 00:51:40,624 --> 00:51:44,258 je bio prilika da zadrži status quo. 693 00:51:44,365 --> 00:51:47,965 To je, kapitalizam u demokraciji, 694 00:51:47,975 --> 00:51:51,475 demokraciju i kapitalizam i taj brak. 695 00:51:52,385 --> 00:51:54,485 Ta povezanost. Baš tako. 696 00:51:57,144 --> 00:52:02,044 To je učinio manipulirajući ljudima i navodeći ih da misle 697 00:52:02,079 --> 00:52:04,344 da ne možete imati pravu demokraciju 698 00:52:04,354 --> 00:52:06,854 nigdje osim u kapitalističkom društvu 699 00:52:08,536 --> 00:52:14,942 koje je sposobno učiniti sve; stvoriti ove prekrasne autoceste, 700 00:52:15,275 --> 00:52:20,493 snimati čak i filmove unutar svakog doma, 701 00:52:21,461 --> 00:52:26,026 telefone koji ne trebaju žicu, ulaštene kabriolete. 702 00:52:26,387 --> 00:52:33,787 To je bilo potrošački, ali u isto vrijeme ste zaključili da 703 00:52:33,795 --> 00:52:37,082 na čudan način demokracija i kapitalizam idu zajedno. 704 00:52:39,055 --> 00:52:43,947 Svjetski sajam je bio izuzetan uspjeh i osvojio je maštu Amerike. 705 00:52:44,666 --> 00:52:48,120 Vizija koju je portretirao je bio novi oblik demokracije 706 00:52:48,493 --> 00:52:51,493 u kojoj biznis odgovara na ljudske najdublje želje 707 00:52:51,603 --> 00:52:54,203 na način na koji političari to nikad neće moći. 708 00:52:56,123 --> 00:52:57,823 Ali to je bio oblik demokracije 709 00:52:57,833 --> 00:53:00,833 koji je ovisio o postupanju s ljudima ne kao s aktivnim građanima, 710 00:53:00,878 --> 00:53:03,478 kako je to činio Roosevelt, nego kao pasivnim potrošačima. 711 00:53:04,188 --> 00:53:06,588 Jer to, Bernays je vjerovao, 712 00:53:06,680 --> 00:53:10,080 je bio ključ za kontrolu u masovnoj demokraciji. 713 00:53:11,150 --> 00:53:13,031 S. Ewen - PR povjesničar: Nije da su glavni ljudi 714 00:53:13,044 --> 00:53:16,044 nego su glavne želje tih ljudi. 715 00:53:17,186 --> 00:53:22,296 Ljudi nisu glavni, ljudi vježbaju snagu nedonošenja odluka u takvom okruženju. 716 00:53:23,428 --> 00:53:26,028 Tako je demokracija srozana 717 00:53:26,038 --> 00:53:29,238 s nečega što je pretpostavljalo stvarno aktivno građanstvo 718 00:53:29,659 --> 00:53:32,939 na ideju javnosti kao pasivnih potrošača 719 00:53:36,434 --> 00:53:40,258 vođenih prvenstveno instinktivnim i nesvjesnim željama 720 00:53:40,848 --> 00:53:43,848 i da ako možete zapravo potaknuti te potrebe i želje, 721 00:53:43,858 --> 00:53:46,058 možete od njih dobiti što poželite. 722 00:53:48,908 --> 00:53:51,708 Ali ta borba između dva viđenja ljudskih bića 723 00:53:51,718 --> 00:53:54,518 kao bilo racionalnih ili iracionalnih 724 00:53:55,035 --> 00:53:58,525 bila je dramatično pogođena događanjima u Europi. 725 00:53:59,283 --> 00:54:03,002 Događaji koji će također promijeniti sudbinu Freudove obitelji. 726 00:54:06,411 --> 00:54:12,025 U ožujku 1938. nacisti su aneksirali Austriju. To je nazvano Anschluss. 727 00:54:12,086 --> 00:54:15,992 Hitler je stigao u Beč na izuzetan izljev masovnog dodvoravanja 728 00:54:16,916 --> 00:54:21,710 ali čak i kad se vozio kroz grad, nacisti su iza kulisa sustavno gonili 729 00:54:22,036 --> 00:54:27,539 i dali maha mržnji gomile protiv neprijatelja nove, veće Njemačke. 730 00:54:29,339 --> 00:54:32,537 Marcel Faust - stanovnik Beča '30-tih: Anschluss je bio neka vrsta eksplozije 731 00:54:32,756 --> 00:54:35,975 strašne mržnje prema neprijateljima, navodnim neprijateljima 732 00:54:36,322 --> 00:54:42,381 ili što god su oni smatrali neprijateljima, protiv Židova u cjelosti 733 00:54:43,357 --> 00:54:50,504 i protiv puno Austrijanaca koji su se suprotstavili nacistima u Austriji. 734 00:54:51,596 --> 00:54:55,608 Rekli su da je to sada legitimno, možete raditi što želite, tako su i učinili... 735 00:54:56,009 --> 00:54:59,743 Krađe i pljačke i ubojstva, ne mogu ostati tamo neko vrijeme; 736 00:54:59,840 --> 00:55:07,340 ljudska izopačenost je uvijek bila blizu normalnog ponašanja, 737 00:55:07,350 --> 00:55:09,450 može se izmijeniti vrlo brzo... 738 00:55:18,490 --> 00:55:23,937 Kako su nasilje i ubojstva bjesnili u Beču, Freud je odlučio da mora otići. 739 00:55:24,440 --> 00:55:27,126 Njegov cilj je bio da ode u Britaniju, ali je znao da Britanija 740 00:55:27,208 --> 00:55:30,415 poput mnogih zemalja odbija ulazak većine židovskih izbjeglica. 741 00:55:33,469 --> 00:55:37,029 Ali pomoć je stigla od vodećeg psihoanalitičara u Britaniji, E. Jonesa. 742 00:55:38,001 --> 00:55:41,627 On je bio u istom klizačkom klubu kao ministar unutarnjih poslova - Sir S. Hall, 743 00:55:42,303 --> 00:55:46,127 i Jones je nagovorio Halla da izda Freudu britansku radnu dozvolu. 744 00:55:49,398 --> 00:55:52,398 U svibnju 1938. Freud, njegova kćer Anna 745 00:55:52,408 --> 00:55:55,808 i ostali članovi njegove obitelji krenuli su za London. 746 00:56:03,190 --> 00:56:06,390 Freud je stigao u London kako se Britanija spremala za rat 747 00:56:06,418 --> 00:56:09,604 i smjestio sa svojom kćeri Annom u kući u Hampsteadu. 748 00:56:11,297 --> 00:56:15,519 Ali Freudov rak je sada daleko napredovao i u rujnu 1939, 749 00:56:15,754 --> 00:56:19,876 samo 3 tjedna nakon početka rata, umire. 750 00:56:25,002 --> 00:56:29,163 Drugi svjetski rat će potpuno promijeniti način na koji vlada vidi demokraciju 751 00:56:29,662 --> 00:56:31,746 i ljude kojima vlada. 752 00:56:33,767 --> 00:56:37,631 Sljedeća epizoda će pokazati kako je Američka vlada, kao posljedica rata 753 00:56:37,911 --> 00:56:40,611 postala uvjerena kako postoje divlje opasne sile 754 00:56:40,621 --> 00:56:43,121 sakrivene unutar svih ljudskih bića 755 00:56:43,852 --> 00:56:45,975 Sile koje je POTREBNO kontrolirati. 756 00:56:47,693 --> 00:56:51,255 Užasni dokazi iz logora smrti čini se da pokazuju što se dogodilo 757 00:56:51,505 --> 00:56:53,961 kada su se te sile oslobodile. 758 00:56:54,311 --> 00:56:57,019 A političari i planeri u poslijeratnoj Americi 759 00:56:57,054 --> 00:57:00,311 su počeli vjerovati da su skrivene ispod površine njihovog vlastitog naroda 760 00:57:00,346 --> 00:57:03,289 te iste opasne sile. 761 00:57:05,714 --> 00:57:07,814 I oni će se obratiti Freudovoj obitelji 762 00:57:07,924 --> 00:57:10,724 da pomogne kontrolirati tog unutarnjeg neprijatelja. 763 00:57:16,328 --> 00:57:21,790 I uvijek prilagodljiv E. Bernays će raditi ne samo za američku vladu već i za CIA-u 764 00:57:25,227 --> 00:57:29,811 i Freudova kćer Anna, će također postati moćna u Sjedinjenim državama 765 00:57:30,136 --> 00:57:34,884 jer je vjerovala da se ljude može naučiti da kontroliraju iracionalne sile u sebi. 766 00:57:35,604 --> 00:57:38,404 Iz toga će doći veliki vladini programi 767 00:57:38,414 --> 00:57:41,914 za upravljanje unutarnjeg psihološkog života masa. 768 00:57:44,500 --> 00:57:50,500 Prijevod: M. M. 03/2011.