1
00:00:00,654 --> 00:00:03,843
Prije sto godina Sigmund Freud je
predstavio novu teoriju o ljudskoj prirodi.
2
00:00:05,065 --> 00:00:08,435
Otkrio je, rekao je, primitivne,
seksualne i agresivne sile
3
00:00:08,645 --> 00:00:11,640
skrivene duboko unutar umova
svih ljudskih bića.
4
00:00:12,593 --> 00:00:18,156
Sile koje, ako se ne kontroliraju, vode
individue i društva u kaos i destrukciju.
5
00:00:20,592 --> 00:00:24,501
Ova serija je o tome kako su oni na
vlasti koristili Freudove teorije
6
00:00:24,894 --> 00:00:29,094
kako bi pokušali kontrolirati opasnu
gomilu u doba masovne demokracije.
7
00:00:32,906 --> 00:00:37,684
Ali središte priče nije samo Sigmund Freud,
nego ostali članovi Freudove obitelji.
8
00:00:43,658 --> 00:00:47,579
Ova epizoda je o Freudovom američkom
nećaku, Edwardu Bernaysu.
9
00:00:48,532 --> 00:00:51,767
Bernays je danas gotovo potpuno
nepoznat, ali njegov utjecaj
10
00:00:52,034 --> 00:00:55,660
na 20. stoljeće je bio velik skoro
kao njegovog ujaka.
11
00:00:56,971 --> 00:01:00,252
Bernays je bio prva osoba koja je
uzela Freudove ideje
12
00:01:00,516 --> 00:01:04,144
o ljudskim bićima i koristila ih
za manipuliranje masa.
13
00:01:09,346 --> 00:01:12,359
Pokazao je američkim korporacijama, po
prvi puta, kako mogu postići da ljudi žele
14
00:01:12,369 --> 00:01:15,989
stvari koje ne trebaju, povezujući proizvode
15
00:01:16,362 --> 00:01:19,792
široke potrošnje s njihovim
nesvjesnim željama.
16
00:01:21,020 --> 00:01:25,854
Iz toga će proizaći novi politički ideal
o tome kako kontrolirati mase.
17
00:01:27,069 --> 00:01:33,002
Zadovoljavajući ljudske unutarnje sebične
želje čini ih se sretnima i time poslušnima.
18
00:01:33,709 --> 00:01:39,476
To je bio početak svekonzumirajućeg bića
koji dominira našim današnjim svijetom.
19
00:01:41,686 --> 00:01:45,686
Stoljeće ega (lažnog ja)
20
00:01:46,309 --> 00:01:48,809
Prvi dio - STROJEVI SREĆE
21
00:01:51,400 --> 00:01:54,400
Beč, Austrija
22
00:01:57,788 --> 00:02:02,840
Freudove ideje o tome kako ljudski um radi
sada su postale prihvaćen dio društva.
23
00:02:03,410 --> 00:02:04,914
Kao i psihoanalitičari.
24
00:02:05,539 --> 00:02:09,848
Svake godine održava se bal
psihoterapeuta u velikoj palači u Beču.
25
00:02:12,789 --> 00:02:16,898
Dr. A.Fritz, Pred. sv. odbora za
psihoterapiju To je bal psihoterapije.
26
00:02:17,163 --> 00:02:20,912
Dolaze psihoterapeuti, neki napredni
pacijenti, bivši pacijenti,
27
00:02:21,478 --> 00:02:29,227
i mnogo drugih ljudi - prijatelji,
ali također i ljudi iz bečkoga društva
28
00:02:30,500 --> 00:02:34,211
koji vole dolaziti na lijep,
elegantan, ugodan bal.
29
00:02:38,008 --> 00:02:39,526
Ali nije uvijek bilo tako.
30
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
Prije sto godina Freudove ideje su bile
omražene od strane Bečkoga društva.
31
00:02:46,000 --> 00:02:49,250
U to vrijeme Beč je bio centar ogromnog
32
00:02:49,285 --> 00:02:52,500
carstva koje je vladalo centralnom Europom.
33
00:02:53,064 --> 00:02:55,439
A za moćno plemstvo
Habsburškog dvora,
34
00:02:55,524 --> 00:02:57,899
Freudove ideje nisu bile samo neprilične,
35
00:02:58,166 --> 00:03:01,781
već je i sama ideja o ispitivanju i
analizi unutarnjih osjećaja
36
00:03:02,104 --> 00:03:04,890
bila prijetnja njihovoj apsolutnoj kontroli.
37
00:03:07,868 --> 00:03:10,368
Grofica Erzie Karolyi - Budimpešta:
Vidite... u to vrijeme su ti ljudi imali moć
38
00:03:10,403 --> 00:03:13,135
i naravno da vi jednostavno
niste smjeli pokazati
39
00:03:13,170 --> 00:03:15,868
svoje proklete osjećaje,
jednostavno niste mogli.
40
00:03:15,965 --> 00:03:19,168
Znate, ako ste nesretni,
možete li zamisliti,
41
00:03:19,535 --> 00:03:24,043
na primjer sjedite negdje u zemlji,
u dvorcu, duboko ste nesretni, žena ste;
42
00:03:24,326 --> 00:03:26,231
niste mogli otići do
svoje sluškinje i plakati
43
00:03:26,232 --> 00:03:28,137
na njenom ramenu,
niste mogli otići u selo
44
00:03:28,342 --> 00:03:31,296
i žaliti se o svojim osjećajima,
45
00:03:32,005 --> 00:03:37,206
To bi bilo kao da se prodajete nekome,
jednostavno niste mogli. Znate?
46
00:03:37,216 --> 00:03:40,216
Zbog toga što su vas morali poštovati.
47
00:03:40,302 --> 00:03:47,351
Sada, naravno, Freud je sada tu
pomisao učinio vrlo upitnom.
48
00:03:47,387 --> 00:03:53,887
Vidite, da bi istražili sebe morate
ispitati druge stvari - društvo,
49
00:03:53,895 --> 00:03:58,708
sve što vas okružuje, a to nije bila
dobra stvar u to vrijeme.
50
00:03:58,943 --> 00:04:00,943
Zašto ne?
51
00:04:00,953 --> 00:04:06,453
Jer bi se vaše samostvoreno carstvo
u određenoj mjeri raspalo u djeliće
52
00:04:06,547 --> 00:04:08,547
već mnogo ranije.
53
00:04:09,006 --> 00:04:13,506
Ali ono što je plašilo vladare carstva
još više je bila Freudova ideja
54
00:04:13,514 --> 00:04:15,566
da su unutar svih ljudskih bića
55
00:04:15,645 --> 00:04:17,645
opasni instinktivni nagoni.
56
00:04:18,756 --> 00:04:21,532
Freud je razvio metodu koju je
nazvao psihoanaliza.
57
00:04:22,142 --> 00:04:26,387
Analizirajući snove i slobodne
asocijacije objelodanio je, rekao je,
58
00:04:26,422 --> 00:04:31,583
snažne seksualne i agresivne sile koje
su ostaci naše animalne prošlosti.
59
00:04:32,267 --> 00:04:35,925
Osjećaji koje potiskujemo jer su preopasni.
60
00:04:36,690 --> 00:04:39,553
Dr. Earnest Jones - Freudov kolega:
Freud je razvio metodu
61
00:04:39,789 --> 00:04:43,361
za istraživanje skrivenog dijela uma
koji mi sada zovemo nesvjesno
62
00:04:43,860 --> 00:04:48,402
dijela koji je potpuno
nepoznat našoj svijesti.
63
00:04:48,642 --> 00:04:54,614
Da postoji barijera u svim našim
umovima koja sprječava te
64
00:04:54,850 --> 00:05:00,099
skrivene i neželjene impulse iz
nesvjesnog da izrone.
65
00:05:00,109 --> 00:05:02,109
Laku noć.
66
00:05:06,130 --> 00:05:10,660
1914.g. Austrougarsko carstvo je
povelo Europu u rat.
67
00:05:11,352 --> 00:05:15,944
Kako je užas rastao, Freud je to vidio kao
strašan dokaz istinitosti njegovih otkrića.
68
00:05:17,131 --> 00:05:20,945
Najtužnije je, napisao je, što smo
trebali očekivati da se upravo ovako
69
00:05:21,290 --> 00:05:24,490
ljudi ponašaju, iz našeg
znanja o psihoanalizi.
70
00:05:26,068 --> 00:05:29,402
Vlade su oslobodile primitivne sile
u ljudskim bićima
71
00:05:29,694 --> 00:05:32,742
i činilo se da nitko ne
zna kako ih zaustaviti.
72
00:05:37,567 --> 00:05:40,567
U to vrijeme, Freudov mladi nećak,
Edward Bernays
73
00:05:40,577 --> 00:05:43,577
je radio kao novinar u Americi.
74
00:05:43,587 --> 00:05:47,587
Njegov glavni klijent je bio svjetski
poznati operni pjevač Caruso
75
00:05:47,658 --> 00:05:49,658
koji je bio na turneji po SAD-u.
76
00:05:55,904 --> 00:05:59,351
Bernaysovi roditelji su emigrirali u
Ameriku 20 godina prije toga,
77
00:05:59,553 --> 00:06:03,686
ali je ostao u kontaktu s ujakom koji mu
se pridružio na odmoru u Alpama.
78
00:06:04,857 --> 00:06:08,936
Ali Bernays se sada spremao vratiti u
Europu zbog posve drugog razloga.
79
00:06:09,291 --> 00:06:12,762
U noći kad je Caruso otvarao
Toledo, Ohio
80
00:06:12,995 --> 00:06:17,245
Amerika je objavila da ulazi u rat s
Njemačkom i Austrijom.
81
00:06:20,795 --> 00:06:25,292
Kao dio ratnih nastojanja, vlada SAD-a je
osnovala odbor za javno informiranje
82
00:06:25,576 --> 00:06:29,293
i Bernays je bio zaposlen da promovira
američke ratne ciljeve u tisku.
83
00:06:31,313 --> 00:06:35,359
Predsjednik Woodrow Wilson je objavio
da će se SAD boriti
84
00:06:35,394 --> 00:06:37,483
ne da obnovi stara carstva
85
00:06:37,715 --> 00:06:40,481
nego da dovede demokraciju cijeloj Europi.
86
00:06:40,823 --> 00:06:44,023
Bernays se pokazao iznimno
vještim u promoviranju
87
00:06:44,033 --> 00:06:46,433
te ideje i kod kuće i u inozemstvu.
88
00:06:46,970 --> 00:06:49,970
tako da su ga na kraju rata tražili da
se pridruži predsjedniku
89
00:06:49,980 --> 00:06:52,180
na Pariškoj mirovnoj konferenciji.
90
00:06:54,389 --> 00:06:57,889
Edward Bernays - 1991:
Zatim su me, na moje iznenađenje,
91
00:06:57,902 --> 00:07:01,402
tražili da idem sa W. Wilsonom
na mirovnu konferenciju.
92
00:07:03,202 --> 00:07:13,358
Sa 26 godina sam bio u Parizu za
cijelo vrijeme mirovne konferencije
93
00:07:14,166 --> 00:07:18,166
koja se održavala u predgrađu Pariza i
94
00:07:18,218 --> 00:07:22,718
...radili smo na tome da učinimo
svijet sigurnim za demokraciju.
95
00:07:23,500 --> 00:07:25,704
To je bio veliki slogan.
96
00:07:28,640 --> 00:07:33,344
Wilsonov prijem u Parizu zapanjio je
Bernaysa i druge američke propagandiste.
97
00:07:34,298 --> 00:07:38,019
Njihova propaganda je portretirala
Wilsona kao osloboditelja ljudi.
98
00:07:38,702 --> 00:07:42,643
Čovjek koji će stvoriti novi svijet u
kojem će pojedinac biti slobodan.
99
00:07:43,390 --> 00:07:45,644
Učinili su ga herojom masa.
100
00:07:46,723 --> 00:07:49,301
I kako je promatrao masu koja se
uzburkala oko Wilsona,
101
00:07:49,831 --> 00:07:52,662
Bernays se počeo pitati da li bi bilo moguće
102
00:07:52,697 --> 00:07:56,937
učiniti istu vrstu masovnog uvjeravanja,
ali u doba mira.
103
00:07:58,354 --> 00:08:03,096
Edward Bernays - 1991:
Kad sam se vratio u SAD, zaključio sam
104
00:08:03,457 --> 00:08:10,253
da ako se može koristiti propaganda za rat,
onda se sigurno može koristiti za mir.
105
00:08:11,787 --> 00:08:17,724
A propaganda je bila loša riječ jer su
je koristili Nijemci.
106
00:08:18,512 --> 00:08:24,012
Ono što sam radio je bio pokušaj
nalaženja nekih drugih riječi
107
00:08:24,022 --> 00:08:29,022
...pa sam tako našao izraz
"Vijeće za odnose s javnošću". (PR)
108
00:08:31,417 --> 00:08:35,771
Bernays se vratio u New York i postavio
kao savjetnik za odnose s javnošću
109
00:08:35,781 --> 00:08:38,245
u malom uredu nedaleko Broadwaya.
110
00:08:38,425 --> 00:08:41,124
To je bilo prvi puta da
se koristi taj termin.
111
00:08:42,679 --> 00:08:47,321
Od kraja 19. stoljeća, Amerika je
postala društvo masovne industrije
112
00:08:47,648 --> 00:08:50,571
s milionima grupiranim u gradovima.
113
00:08:51,413 --> 00:08:55,333
Bernays je odlučio da nađe način
da upravlja i mijenja način
114
00:08:55,570 --> 00:08:58,224
na koji su te mase razmišljale i osjećale.
115
00:08:58,866 --> 00:09:02,976
Da bi to učinio, okrenuo se zapisima
svog ujaka Sigmunda.
116
00:09:03,072 --> 00:09:05,572
Za vrijeme boravka u Parizu
Bernays je poslao
117
00:09:05,632 --> 00:09:08,132
svom ujaku kao poklon Havana cigare.
118
00:09:08,151 --> 00:09:13,507
Zauzvrat, Freud mu je poslao kopiju
knjige "Opći uvod u psihoanalizu".
119
00:09:14,246 --> 00:09:17,546
Bernays je to pročitao, i slike
skrivenih iracionalnih sila
120
00:09:17,629 --> 00:09:20,529
unutar ljudskih bića su ga fascinirale.
121
00:09:21,148 --> 00:09:25,451
Pitao se da li može zaraditi
manipuliranjem nesvjesnog.
122
00:09:26,901 --> 00:09:28,901
P. Jackson - savjetnik i Bernaysov kolega
Ono što je Eddie dobio od Freuda,
123
00:09:28,970 --> 00:09:34,270
je zapravo ideja da se puno više toga
događa kod ljudskog donošenja odluka.
124
00:09:34,979 --> 00:09:39,029
Ne samo među pojedincima,
nego još važnije među grupama
125
00:09:39,238 --> 00:09:43,778
da ta ideja, ta informacija
usmjerava ponašanje.
126
00:09:44,009 --> 00:09:48,699
Tako je Eddie počeo formulirati tu ideju
da morate gledati stvari koje će igrati
127
00:09:48,921 --> 00:09:51,545
na ljudske iracionalne emocije.
128
00:09:51,779 --> 00:09:57,051
Vidite, to je odmah stavilo Eddija u drugu
kategoriju od ostalih ljudi na tom području
129
00:09:57,277 --> 00:10:00,216
Većina vladinih dužnosnika
i tadašnjih menadžera
130
00:10:00,251 --> 00:10:04,360
je mislila da jednostavno udarite ljude
sa svim činjeničnim informacijama
131
00:10:04,395 --> 00:10:06,675
oni će to pogledati i reći "naravno",
132
00:10:06,924 --> 00:10:10,824
a Eddie je znao da to nije način
na koji svijet funkcionira.
133
00:10:12,000 --> 00:10:15,593
Bernays je krenuo u eksperimentiranje
s umovima popularnih skupina.
134
00:10:16,078 --> 00:10:19,776
Njegov najdramatičniji eksperiment je
bio da uvjeri žene da puše.
135
00:10:20,287 --> 00:10:22,787
U to vrijeme postojao je tabu
protiv pušenja žena.
136
00:10:22,797 --> 00:10:25,297
Jedan od njegovih prvih
klijenata George Hill,
137
00:10:25,990 --> 00:10:31,684
predsjednik American Tobacco Co. je tražio
Bernaysa da nađe način da to prekine.
138
00:10:32,702 --> 00:10:35,092
Edward Bernays - 1991:
Rekao je da gube pola njihovog tržišta.
139
00:10:35,498 --> 00:10:42,063
Jer su se muškarci pozivali na tabu
protiv pušenja žena u javnosti.
140
00:10:44,443 --> 00:10:48,436
Da li možeš učiniti što po tom pitanju?
Rekao sam da ću razmisliti o tome.
141
00:10:49,242 --> 00:10:53,126
I tada sam rekao: Ako mogu dobiti
dozvolu da posjetim psihoanalitičara
142
00:10:53,375 --> 00:10:57,781
da saznam što cigarete znače ženama.
143
00:10:58,191 --> 00:11:03,283
Rekao je: Koliko će to koštati?
Tako sam nazvao Dr. Brille,
144
00:11:03,593 --> 00:11:10,616
A.A. Brille, koji je bio vodeći
psihoanalitičar u New Yorku u to vrijeme.
145
00:11:10,687 --> 00:11:13,287
Kako to da nisi zvao svog ujaka?
Zašto nisi zvao svog ujaka?
146
00:11:13,397 --> 00:11:15,997
Jer je on bio u Beču.
147
00:11:17,244 --> 00:11:20,993
A.A. Brille je bio jedan od
prvih psihoanalitičara u Americi.
148
00:11:21,266 --> 00:11:25,845
I za velik honorar, on je rekao
Bernaysu da su cigarete simbol penisa
149
00:11:26,081 --> 00:11:28,571
i muške seksualne moći.
150
00:11:28,955 --> 00:11:32,879
Rekao je Bernaysu da ako nađe
način da poveže cigarete
151
00:11:32,914 --> 00:11:35,690
s idejom izazivanja muške moći
152
00:11:35,993 --> 00:11:40,597
tada će žene pušiti, jer će onda
imati svoje vlastite penise.
153
00:11:44,131 --> 00:11:48,618
Svake godine u New Yorku se održava
Uskršnja parada na koju dolaze tisuće.
154
00:11:48,932 --> 00:11:51,487
i Bernays je odlučio tamo
uprizoriti događaj.
155
00:11:52,410 --> 00:11:56,959
Nagovorio je grupu bogatih debitantica
da sakriju cigarete ispod svoje odjeće.
156
00:11:57,770 --> 00:12:01,411
Tada, one su se trebale priključiti
paradi i na njegov znak
157
00:12:01,758 --> 00:12:04,473
dramatično zapaliti cigarete.
158
00:12:05,084 --> 00:12:08,870
Bernays je tada obavijestio novinare
da je čuo da se grupa sufražetki
159
00:12:09,099 --> 00:12:13,851
sprema protestirati paleći ono što
su zvale "baklje slobode".
160
00:12:14,226 --> 00:12:16,226
Pat Jackson - Savjetnik i Bernaysov kolega
Znao je da će to izazvati galamu
161
00:12:16,236 --> 00:12:20,217
i znao je da će svi fotografi biti
tamo da zabilježe taj trenutak
162
00:12:20,563 --> 00:12:25,724
tako je bio spreman s frazom koja
je bila "baklje slobode".
163
00:12:26,287 --> 00:12:30,819
Tako ovdje imate simbol, žene,
mlade žene, debitantice,
164
00:12:30,854 --> 00:12:35,662
koje puše cigarete u javnosti
sa frazom koja znači
165
00:12:35,997 --> 00:12:37,816
ikome tko vjeruje u tu vrstu jednakosti
166
00:12:38,073 --> 00:12:41,999
poprilično ih mora podržati u raspravi
koja će uslijediti o tome,
167
00:12:42,034 --> 00:12:43,999
jer to su... "baklje slobode".
168
00:12:45,904 --> 00:12:47,904
Mislim, što je na svim
američkim kovanicama?
169
00:12:47,914 --> 00:12:51,914
Kip slobode, ona drži baklju.
...Vidite?
170
00:12:52,117 --> 00:12:57,735
i tako je sve to tamo bilo zajedno, emocije,
sjećanja i racionalna fraza,
171
00:12:58,328 --> 00:13:00,528
čak znajući da koristi
mnogo emocionalnog,
172
00:13:00,538 --> 00:13:03,538
fraza je ono što djeluje u
racionalnom smislu...
173
00:13:03,931 --> 00:13:05,991
I sve to zajedno...
174
00:13:06,307 --> 00:13:11,212
Tako je to sljedeći dan bilo ne samo
u svim novinama New Yorka
175
00:13:11,430 --> 00:13:14,155
već i u cijelom SAD-u i širom svijeta.
176
00:13:14,417 --> 00:13:19,479
I nakon toga prodaja cigareta
ženama je počela rasti.
177
00:13:19,829 --> 00:13:24,642
On ih je učinio društveno prihvatljivima
s jednim simboličnim činom.
178
00:13:26,290 --> 00:13:29,244
Ono što je Bernays stvorio je
bila ideja da ako žene puše
179
00:13:29,479 --> 00:13:31,995
to ih čini moćnijima i nezavisnijima.
180
00:13:32,341 --> 00:13:35,045
Ideja koja traje i danas.
181
00:13:42,663 --> 00:13:47,062
Iz toga je shvatio da je moguće uvjeriti
ljude da se ponašaju iracionalno
182
00:13:47,313 --> 00:13:50,791
ako povežete proizvode s njihovim
emocionalnim željama i osjećajima.
183
00:13:51,779 --> 00:13:56,194
Ideja da je pušenje zapravo učinilo žene
slobodnijima je bila posve iracionalna.
184
00:13:56,701 --> 00:13:59,392
Ali je učinila da se osjećaju neovisnijima.
185
00:14:00,589 --> 00:14:04,682
To je značilo da nevažni objekti mogu
postati snažni emocionalni simboli
186
00:14:05,001 --> 00:14:08,244
toga kako želite biti viđeni od drugih.
187
00:14:09,572 --> 00:14:12,452
P. Strauss - Bernaysov zaposlenik '48-52:
Eddie Bernays je vidio način
188
00:14:12,703 --> 00:14:16,011
prodaje proizvoda nije bio
prodati ga vašem intelektu,
189
00:14:16,292 --> 00:14:19,105
da bi trebali kupiti automobil,
190
00:14:19,401 --> 00:14:23,449
već da ćete se osjećati bolje
ako imate taj automobil.
191
00:14:23,731 --> 00:14:27,339
Mislim da je on stvorio ideju,
da oni ne samo da kupuju nešto
192
00:14:27,578 --> 00:14:33,941
nego se i emocionalno i osobno
povezuju s tim proizvodom ili uslugom.
193
00:14:34,214 --> 00:14:38,628
Nije da misliš da trebaš novi komad odjeće
194
00:14:38,909 --> 00:14:41,544
nego ćeš se osjećati bolje
s novim komadom odjeće.
195
00:14:41,851 --> 00:14:44,420
To je bio njegov doprinos u pravom smislu.
196
00:14:44,669 --> 00:14:48,142
Vidimo to svuda danas, ali mislim
da je on proizveo tu ideju,
197
00:14:48,177 --> 00:14:50,861
emocionalnu povezanost
s proizvodom ili uslugom.
198
00:14:54,107 --> 00:14:57,667
To što je Bernays radio
fasciniralo je američke korporacije.
199
00:14:58,111 --> 00:15:03,017
Izašli su iz rata bogati i moćni,
ali je postojala rastuća zabrinutost.
200
00:15:03,577 --> 00:15:06,422
Sistem masovne proizvodnje
je procvao za vrijeme rata
201
00:15:06,719 --> 00:15:10,224
i sada su se milijuni proizvoda
slijevali s proizvodnih traka.
202
00:15:10,969 --> 00:15:13,812
ono čega su se bojali je bila
opasnost od hiperprodukcije,
203
00:15:14,517 --> 00:15:17,217
da će doći trenutak kada će ljudi
imati dovoljno dobara
204
00:15:17,227 --> 00:15:19,527
i jednostavno prestati kupovati.
205
00:15:21,234 --> 00:15:24,334
Do tog trenutka, većina
proizvoda je još uvijek
206
00:15:24,344 --> 00:15:27,144
prodavana masama na osnovi potrebe.
207
00:15:28,320 --> 00:15:30,820
Dok su bogati već dugo naviknuti
na luksuznu robu,
208
00:15:30,830 --> 00:15:33,330
milijunima Amerikanaca iz radničke klase
209
00:15:33,796 --> 00:15:37,096
većina proizvoda se još uvijek
reklamirala kao potrepštine.
210
00:15:37,708 --> 00:15:41,508
Roba kao što su cipele, čarape,
čak automobili promovirani su
211
00:15:41,518 --> 00:15:45,018
u funkcionalnom smislu,
zbog njihove dugotrajnosti.
212
00:15:46,699 --> 00:15:49,549
Cilj reklama je bio jednostavno
pokazati ljudima
213
00:15:49,559 --> 00:15:52,409
praktične vrline proizvoda, ništa više.
214
00:16:00,173 --> 00:16:02,673
Ono što su korporacije shvatile
je im je činiti je da
215
00:16:02,683 --> 00:16:05,683
moraju transformirati način na
koji većina Amerikanaca
216
00:16:05,707 --> 00:16:07,707
razmišlja o proizvodima.
217
00:16:08,260 --> 00:16:11,360
Jednom vodećem Wall Street bankaru,
Paulu Mazeru iz Leahman Brothersa
218
00:16:11,370 --> 00:16:14,470
je bilo jasno što je NEOPHODNO.
219
00:16:15,393 --> 00:16:20,044
Mi moramo promijeniti Ameriku, napisao je,
iz potrebe... u KULTURU ŽELJA.
220
00:16:20,336 --> 00:16:23,536
Ljudi MORAJU BITI NAUČENI DA ŽELE,
da žele nove stvari
221
00:16:23,546 --> 00:16:26,746
čak prije nego što su stare
potpuno potrošili.
222
00:16:27,476 --> 00:16:30,022
Mi moramo oblikovati
novi mentalitet u Americi.
223
00:16:30,349 --> 00:16:34,050
Ljudske želje moraju
zasjeniti njihove potrebe.
224
00:16:36,010 --> 00:16:37,710
P. Solomon - investicijski bankar:
Do tog vremena
225
00:16:37,916 --> 00:16:40,495
nije postojao američki potrošač,
postojao je američki radnik.
226
00:16:40,710 --> 00:16:41,810
I postojao je američki vlasnik.
227
00:16:41,817 --> 00:16:45,859
I oni su proizvodili, oni su štedjeli i
oni su jeli ono što su morali
228
00:16:45,894 --> 00:16:48,179
i ljudi su kupovali ono što su trebali.
229
00:16:48,459 --> 00:16:53,472
I dok su vrlo bogati možda kupovali stvari
koje nisu trebali, većina ljudi nije.
230
00:16:53,762 --> 00:17:00,148
A Mazer je predvidio prekid toga, gdje ćete
imati stvari koje zapravo ne trebate,
231
00:17:00,183 --> 00:17:04,171
ali želite, za razliku od
toga da ih trebate.
232
00:17:04,593 --> 00:17:08,025
A čovjek koji će biti u centru
promjena tog mentaliteta za korporacije,
233
00:17:08,264 --> 00:17:09,977
je bio Edward Bernays.
234
00:17:10,179 --> 00:17:13,323
S. Ewen - povjesničar odnosa s javnošću:
Bernays je zaista čovjek u SAD-u,
235
00:17:13,358 --> 00:17:14,897
koji više nego bilo tko drugi,
236
00:17:15,179 --> 00:17:22,714
stavlja na stol psihološku teoriju
kao nešto što je sastavni dio toga
237
00:17:22,932 --> 00:17:29,795
kako ćemo se s korporacijske strane
učinkovito obratiti masama
238
00:17:29,830 --> 00:17:34,764
I sve vrste proizvodnih i
prodajnih grupacija
239
00:17:35,043 --> 00:17:37,402
su spremne za Sigmunda Freuda.
240
00:17:37,622 --> 00:17:42,140
Mislim, oni su spremni za razumijevanje
onoga što motivira ljudski um.
241
00:17:43,869 --> 00:17:47,269
I tako se otvorila prava prilika da
se Bernaysove tehnike
242
00:17:47,279 --> 00:17:50,679
koriste za prodaju proizvoda masama.
243
00:17:51,844 --> 00:17:55,483
Počevši od ranih 20-tih u New Yorku
banke financiraju kreiranje lanaca
244
00:17:55,518 --> 00:17:58,144
robnih kuća diljem Amerike.
245
00:17:58,406 --> 00:18:00,952
To su prodajna mjesta za masovno
proizvedenu robu.
246
00:18:00,987 --> 00:18:04,518
A Bernaysov posao je bio da
proizvede novi tip potrošača.
247
00:18:05,744 --> 00:18:09,244
Bernays je počeo stvarati mnoge tehnike
masovnog uvjeravanja
248
00:18:09,254 --> 00:18:11,754
s kojima i danas živimo.
249
00:18:12,037 --> 00:18:15,747
Zaposlio ga je William Randolph Hurst da
promovira njegov nove ženske časopise,
250
00:18:16,530 --> 00:18:19,984
i Bernays ih je učinio glamuroznim
postavljanjem članaka i reklama
251
00:18:20,216 --> 00:18:22,937
koji su povezivali proizvode
drugih njegovih klijenata
252
00:18:23,155 --> 00:18:27,483
sa filmskim zvijezdama poput Clare Bow,
koja ja također bila njegov klijent.
253
00:18:28,797 --> 00:18:32,218
Bernays je također započeo praksu
plasmana proizvoda u filmovima,
254
00:18:33,159 --> 00:18:35,426
i oblačio je zvijezde na filmskim premijerama
255
00:18:35,461 --> 00:18:39,251
u odjeću i nakit iz drugih tvrtki
koje je predstavljao.
256
00:18:40,286 --> 00:18:43,314
On je bio, tvrdio je, prva osoba koja
je rekla automobilskoj industriji
257
00:18:43,523 --> 00:18:46,617
da mogu prodavati automobile kao
simbole muške seksualnosti.
258
00:18:47,426 --> 00:18:49,826
Zapošljavao je psihologe da izdaju
izvješća koja su govorila
259
00:18:49,836 --> 00:18:52,036
da su proizvodi dobri za vas.
260
00:18:52,066 --> 00:18:55,282
i tada se pretvarao da su to
nezavisna istraživanja.
261
00:18:56,163 --> 00:18:58,565
Organizirao je modne revije u robnim kućama
262
00:18:58,938 --> 00:19:02,321
i plaćao slavne osobe da ponavljaju
novu i bitnu poruku,
263
00:19:02,462 --> 00:19:04,962
da kupujete stvari ne samo iz potrebe,
264
00:19:04,972 --> 00:19:08,372
već da pokažete unutrašnji
doživljaj vas samih drugima.
265
00:19:11,335 --> 00:19:13,617
Gđica Stillman, slavna avijatičarka 20-tih:
Postoji psihologija haljine,
266
00:19:13,652 --> 00:19:15,114
da li ste ikad razmišljale o tome?
267
00:19:15,317 --> 00:19:17,163
Kako ona može predstaviti vaš karakter?
268
00:19:18,396 --> 00:19:22,213
Sve vi imate interesantan karakter
ali neki od njih su skriveni.
269
00:19:22,314 --> 00:19:25,414
Pitam se zašto se sve vi uvijek
želite oblačiti jednako,
270
00:19:25,424 --> 00:19:28,224
s istim šeširima i istim kaputima.
271
00:19:28,965 --> 00:19:32,821
Sigurna sam da ste sve vi interesantne i
da postoje prekrasne stvari o vama,
272
00:19:33,134 --> 00:19:38,678
ali gledajući vas na ulici sve
izgledate jednako.
273
00:19:39,154 --> 00:19:42,841
I zato vam govorim o psihologiji haljine.
274
00:19:43,117 --> 00:19:46,664
Pokušajte izraziti sebe
bolje u svojoj haljini.
275
00:19:50,007 --> 00:19:53,395
Izvadite određene stvari koje
mislite da su skrivene.
276
00:19:54,180 --> 00:19:57,133
Pitam se da li ste razmišljale o
tom uglu svoje osobnosti.
277
00:19:59,073 --> 00:20:02,946
Želio bih ti postaviti neka pitanja...
- Zašto ti se sviđaju kratke suknje?
278
00:20:03,197 --> 00:20:04,979
Oh, zato jer se može više vidjeti...
279
00:20:05,259 --> 00:20:09,842
Više vidjeti, ha?
- Što dobro to donosi tebi?
280
00:20:10,431 --> 00:20:14,218
Čini te privlačnijom.
281
00:20:14,511 --> 00:20:15,906
Oh, da?
282
00:20:19,355 --> 00:20:24,788
1927. američki novinar je napisao:
Došlo je do promjene u našoj demokraciji,
283
00:20:25,042 --> 00:20:27,759
to se naziva konzumerizam.
(consume=uništiti, razoriti, proždrijeti)
284
00:20:27,807 --> 00:20:32,698
Prvi značaj američkog građanina ovoj
zemlji nije više kao građanina,
285
00:20:32,935 --> 00:20:35,423
nego kao potrošača.
286
00:20:37,032 --> 00:20:41,606
Rastući val konzumerizma je zauzvrat
stvorio bum dioničkog tržišta.
287
00:20:42,044 --> 00:20:45,064
I opet se Edward Bernays uključio.
288
00:20:45,575 --> 00:20:49,360
Promovirajući neobičnu ideju da
obični ljudi trebaju kupovati dionice,
289
00:20:49,684 --> 00:20:52,923
posuđujući novac od banaka,
koje je također predstavljao.
290
00:20:53,532 --> 00:20:56,287
I opet, milijuni su slijedili njegov savjet.
291
00:20:57,360 --> 00:21:00,732
P. Strauss - Bernaysov zaposlenik '48-52:
Imao je jedinstveno znanje o tome
292
00:21:00,767 --> 00:21:05,261
kako će ljudi u velikom broju
reagirati na proizvode i ideje,
293
00:21:07,451 --> 00:21:10,561
ali u političkom smislu, ako bi izašao
294
00:21:10,954 --> 00:21:14,373
ne mogu zamisliti da bi pridobio
troje ljudi da stanu i slušaju.
295
00:21:14,809 --> 00:21:19,421
Nije bio osobito artikuliran, izgledao
je nekako smiješno, i nije imao
296
00:21:19,672 --> 00:21:24,818
nikakvog smisla za komunikaciju s
ljudima jedan na jedan. Ni najmanje
297
00:21:25,248 --> 00:21:28,951
On nije govorio, nije razmišljao o
ljudima u grupama od jedan,
298
00:21:29,266 --> 00:21:32,440
razmišljao je o ljudima u
grupama od više tisuća.
299
00:21:41,329 --> 00:21:45,438
Bernays je uskoro postao poznat kao
čovjek koji razumije um gomile
300
00:21:45,925 --> 00:21:49,138
i 1924. kontaktirao ga je predsjednik.
301
00:21:50,237 --> 00:21:54,352
Predsjednik Coolidge je bio tih suzdržan
čovjek i postao je nacionalna šala.
302
00:21:55,348 --> 00:21:58,006
Novinari su ga prikazivali kao
dosadnog neduhovitog lika.
303
00:21:58,907 --> 00:22:02,908
Bernaysovo rješenje je bilo da učini
identično što je radio s proizvodima.
304
00:22:03,283 --> 00:22:06,677
Nagovorio je 34 slavne filmske
zvijezde da posjete Bijelu kuću,
305
00:22:08,130 --> 00:22:12,083
i po prvi puta politika se povezala
s odnosima s javnošću.
306
00:22:14,017 --> 00:22:20,849
Bernays, 1991.: I poredao sam tih
34 ljudi i pitao bih koje je tvoje ime,
307
00:22:21,793 --> 00:22:26,362
i on bi rekao Al Jolson, i ja bih
rekao g. predsjednik, Al Jolson.
308
00:22:27,073 --> 00:22:34,444
Sljedećeg dana sve novine u SAD-u
imale su priču na naslovnici:
309
00:22:35,385 --> 00:22:41,865
"Predsjednik Coolidge zabavlja
glumce u Bijeloj kući".
310
00:22:42,680 --> 00:22:50,007
a Times je imao naslov koji je glasio
"Predsjednik se gotovo nasmijao"
311
00:22:54,232 --> 00:22:56,230
i svi su bili sretni.
312
00:23:00,069 --> 00:23:03,069
Dok je Bernays postao bogat i
moćan u Americi,
313
00:23:03,079 --> 00:23:06,079
u Beču se njegov ujak
suočavao s katastrofom.
314
00:23:06,725 --> 00:23:10,995
Kao većina Europe Beč je pogodila
ekonomska kriza i jaka inflacija
315
00:23:11,242 --> 00:23:13,990
koja je pomela svu Freudovu ušteđevinu.
316
00:23:14,384 --> 00:23:17,544
Suočen s bankrotom pisao je
svom nećaku za pomoć.
317
00:23:18,399 --> 00:23:21,299
Bernays je odgovorio organiziravši
da se Freudova djela,
318
00:23:21,309 --> 00:23:23,909
po prvi puta objave u Americi
319
00:23:23,962 --> 00:23:26,762
i počeo je slati svom ujaku dragocjene
dolare koje je Freud
320
00:23:26,772 --> 00:23:29,572
tajno držao na stranom bankovnom računu.
321
00:23:32,897 --> 00:23:34,609
P. Jackson - Savjetnik i Bernaysov kolega:
On je bio Freudov "agent"
322
00:23:34,644 --> 00:23:36,568
ako želite, da se njegove knjige objave.
323
00:23:36,815 --> 00:23:40,314
Naravno, jednom kad su knjige objavljene,
Eddie si nije mogao pomoći nego je
324
00:23:40,726 --> 00:23:46,798
promovirao te knjige; gledao da ih svi
pročitaju, učinio ih kontroverznim;
325
00:23:47,172 --> 00:23:50,398
naglašavao činjenicu da "znate li što
Freud kaže o seksu?"
326
00:23:50,612 --> 00:23:53,765
i što on misli da su cigarete
simboli itd., itd...
327
00:23:53,987 --> 00:23:55,845
Kako mislite da su sve te priče izašle?
328
00:23:56,047 --> 00:23:59,596
Sigurno to nisu akademici širili širom
zemlje, negg?oEddie Bernays...
329
00:24:00,298 --> 00:24:06,922
Tada kada je Freud postao prihvaćen,
otići do klijenta i reći 'Pa, Ujak Siggy'
330
00:24:07,321 --> 00:24:09,098
vidite, tada je to imalo neku zalihu
331
00:24:09,355 --> 00:24:13,855
Ali obratite pažnju, prvo je Eddie
stvorio Ujaka Siggija u SAD-u,
332
00:24:13,865 --> 00:24:16,565
kao drugo učinio ga prihvatljivim,
333
00:24:16,614 --> 00:24:21,980
i kao treće, zaradio na Ujaku Siggiju.
Tipična Bernaysova izvedba.
334
00:24:22,791 --> 00:24:26,800
Bernays je također sugerirao Freudu
da se sam promovira u SAD-u.
335
00:24:26,818 --> 00:24:29,218
Predložio je da njegov ujak napiše
članak za Cosmopolitan,
336
00:24:29,228 --> 00:24:31,628
časopis koji je Bernays zastupao,
337
00:24:32,197 --> 00:24:35,443
naslovljen 'Ženino mentalno mjesto u kući'.
338
00:24:35,760 --> 00:24:39,238
Freud je bio bijesan. Rekao je da je
takva ideja nezamisliva,
339
00:24:39,481 --> 00:24:42,273
vulgarna, a ionako je mrzio Ameriku.
340
00:24:44,740 --> 00:24:48,025
Freud je postajao sve više
pesimističan o ljudskim bićima.
341
00:24:48,992 --> 00:24:52,430
Sredinom 20-tih u ljeto se povlačio u Alpe,
342
00:24:52,771 --> 00:24:57,022
ponekad odsjedajući u starom hotelu,
penzionu Moritz u Berchtesgadenu.
343
00:24:57,700 --> 00:24:59,054
Sada je to ruševina.
344
00:25:00,647 --> 00:25:03,039
Freud je počeo pisati o grupnom ponašanju;
345
00:25:03,714 --> 00:25:07,287
o tome kako lako se nesvjesne
agresivne sile ljudskih bića
346
00:25:07,573 --> 00:25:10,368
mogu pokrenuti kada su u gomili.
347
00:25:11,295 --> 00:25:15,400
Freud je vjerovao da je podcijenio
agresivne instinkte unutar ljudskih bića
348
00:25:16,265 --> 00:25:19,577
da su puno opasniji nego
što je prvotno mislio.
349
00:25:20,888 --> 00:25:23,888
Dr. E. Federn - Bečki psihoanalitičar:
Nakon Prvog svjetskog rata, Freud je
350
00:25:23,898 --> 00:25:26,898
...u osnovi bio pesimističan.
351
00:25:27,427 --> 00:25:32,014
Osjećao je da je čovjek nemoguće stvorenje
352
00:25:33,229 --> 00:25:39,994
vrlo sadistička i loša vrsta
353
00:25:41,683 --> 00:25:45,639
i nije vjerovao da se
čovjek može poboljšati.
354
00:25:45,955 --> 00:25:48,717
Čovjek je divlja životinja,
355
00:25:48,981 --> 00:25:53,527
najdivljija životinja koja postoji.
356
00:25:54,119 --> 00:25:58,026
Uživa u mučenju i ubijanju
357
00:25:58,402 --> 00:26:00,902
i nije mu se sviđao čovjek.
358
00:26:03,905 --> 00:26:07,529
Objavljivanje Freudovih dijela u
Americi imalo je izniman učinak
359
00:26:07,734 --> 00:26:10,704
na novinare i intelektualce u 1920-tima.
360
00:26:10,796 --> 00:26:13,796
Ono što ih je fasciniralo i plašilo
bila je slika koju je Freud
361
00:26:13,806 --> 00:26:16,606
naslikao o potisnutim opasnim silama
362
00:26:16,707 --> 00:26:20,016
koje vrebaju odmah ispod površine
modernog društva.
363
00:26:20,530 --> 00:26:23,838
Snage koje bi mogle lako buknuti i
stvoriti pomahnitalu svjetinu
364
00:26:24,050 --> 00:26:26,737
koja je imala moć da uništi čak i vlade.
365
00:26:26,997 --> 00:26:29,687
Vjerovali su da se to dogodilo Rusiji.
366
00:26:30,921 --> 00:26:33,221
Za mnoge je to značilo da je
jedan od vodećih principa
367
00:26:33,231 --> 00:26:35,331
masovne demokracije pogrešan;
368
00:26:35,436 --> 00:26:37,936
uvjerenje da ljudska bića mogu biti
pouzdana da će donositi
369
00:26:37,946 --> 00:26:40,146
odluke na racionalnoj osnovi.
370
00:26:41,834 --> 00:26:44,747
Vodeći politički pisac,
Walter Lippmann je tvrdio da
371
00:26:44,976 --> 00:26:49,468
ako su ljudska bića zaista vođena
nesvjesnim iracionalnim silama
372
00:26:49,769 --> 00:26:52,080
tada je NEOPHODNO da se
preispita demokracija.
373
00:26:54,309 --> 00:26:56,709
Ono što je POTREBNO je nova elita
koja može upravljati
374
00:26:56,719 --> 00:26:59,119
onim što je on zvao zbunjeno stado.
375
00:26:59,400 --> 00:27:03,027
to bi se učinilo kroz psihološke tehnike
koje bi kontrolirale
376
00:27:03,233 --> 00:27:05,568
nesvjesne osjećaje masa.
377
00:27:07,621 --> 00:27:09,821
S. Ewen - PR povjesničar:
I tako ovdje imate Waltera Lippmanna,
378
00:27:09,866 --> 00:27:13,866
vjerojatno najutjecajnijeg
političkog mislioca u SAD-u,
379
00:27:14,172 --> 00:27:18,339
koji u suštini govori da je osnovni
mehanizam masovnog uma
380
00:27:18,391 --> 00:27:21,446
nerazumnost, iracionalnost, animalnost.
381
00:27:22,447 --> 00:27:26,812
On vjeruje kako rulja na ulici, što je
kako on vidi obične ljude,
382
00:27:27,213 --> 00:27:30,751
su ljudi koji su vođeni ne svojim umovima,
nego svojom leđnom moždinom.
383
00:27:31,140 --> 00:27:36,340
Pojam životinjskih nagona, nesvjesnih i
instinktivnih nagona,
384
00:27:36,375 --> 00:27:39,043
koji vrebaju ispod površine civilizacije;
385
00:27:39,393 --> 00:27:42,860
i tako su počeli gledati prema
psihološkoj znanosti
386
00:27:43,213 --> 00:27:49,111
kao načinu razumijevanja mehanizama
prema kojima uobičajen um radi
387
00:27:50,151 --> 00:27:55,923
posebno s ciljem saznavanja
kako razumjeti i kako primijeniti
388
00:27:56,151 --> 00:27:59,935
te mehanizme na strategije
društvene kontrole.
389
00:28:01,122 --> 00:28:04,064
Edward Bernays je bio fasciniran
Lippmannovim argumentima
390
00:28:04,718 --> 00:28:07,940
i također je vidio način da se
promovira koristeći ih.
391
00:28:09,939 --> 00:28:14,562
U 1920-tima je počeo pisati seriju knjiga u
kojima je tvrdio da je razvio
392
00:28:14,597 --> 00:28:17,312
upravo te tehnike na koje je
Lippmann ukazivao.
393
00:28:17,789 --> 00:28:19,789
Stimulirajući ljudske unutarnje želje
394
00:28:19,799 --> 00:28:22,799
i onda ih zadovoljavajući
s potrošačkim proizvodima
395
00:28:23,019 --> 00:28:27,343
stvarao je novi način upravljanja
iracionalnom snagom masa.
396
00:28:28,952 --> 00:28:31,346
To je nazvao "inženjering pristanka".
397
00:28:33,079 --> 00:28:36,947
Ann Bernays, kćerka:Demokracija je
za mog oca bila predivan koncept,
398
00:28:37,265 --> 00:28:42,984
ali mislim da je osjećao da sav taj narod
tamo vani nije imao pouzdanu prosudbu,
399
00:28:43,453 --> 00:28:50,915
i da mogu vrlo lako glasati za pogrešnog
čovjeka ili željeti pogrešnu stvar;
400
00:28:51,257 --> 00:28:54,206
tako da TREBAJU biti vođeni odozgo.
401
00:28:55,463 --> 00:28:58,719
To je na neki način
PROSVIJETLJEN despotizam.
402
00:29:00,346 --> 00:29:06,513
Vi se obraćate njihovim željama i
neprepoznatim čežnjama, ta vrsta stvari.
403
00:29:08,373 --> 00:29:12,873
Da možete doprijeti do
njihovih najdubljih želja
404
00:29:12,883 --> 00:29:17,083
i najdubljih strahova i koristiti ih
za svoje vlastite potrebe.
405
00:29:18,741 --> 00:29:23,529
I tada, 1928. na vlast je došao predsjednik,
koji se slagao s Bernaysom.
406
00:29:24,676 --> 00:29:27,874
Predsjednik Hoover je bio prvi političar
koji je artikulirao ideju
407
00:29:28,185 --> 00:29:31,875
da će konzumerizam postati središnji
pokretač američkog života.
408
00:29:33,063 --> 00:29:37,469
Nakon izbora rekao je grupi oglašivača i
ljudi za odnose s javnošću:
409
00:29:38,233 --> 00:29:41,310
"Preuzeli ste posao stvaranja želja
410
00:29:42,062 --> 00:29:46,811
i transformirali ljude u stalno
pokretne STROJEVE SREĆE.
411
00:29:47,586 --> 00:29:51,488
STROJEVE koji su postali ključni za
gospodarski napredak."
412
00:29:53,998 --> 00:29:56,998
Ono što je počelo izranjati u 1920-tima
je nova ideja
413
00:29:57,008 --> 00:29:59,808
o tome kako voditi masovnu demokraciju.
414
00:30:00,983 --> 00:30:05,847
U čijem središtu je bio konzumirajući "Ja"
koji ne samo da je pokrenuo gospodarstvo
415
00:30:06,346 --> 00:30:10,711
već je također bio sretan i poslušan i
tako stvorio stabilno društvo.
416
00:30:13,088 --> 00:30:17,180
S. Ewen - PR povjesničar: I Bernaysov i
Lippmannov koncept upravljanja masama
417
00:30:17,440 --> 00:30:23,213
uzima ideju demokracije i pretvara
ju u ublaživač boli,
418
00:30:23,753 --> 00:30:28,910
Pretvara to u davanje ljudima neke vrste
lijeka za osjećaj ugode
419
00:30:29,705 --> 00:30:33,313
koji će reagirati na trenutnu bol ili čežnju
420
00:30:33,626 --> 00:30:37,628
ali neće promijeniti objektivne
okolnosti njihove malenkosti.
421
00:30:38,761 --> 00:30:45,632
Ideja demokracije u svojoj srži je
u PROMJENI ODNOSA SNAGA
422
00:30:45,765 --> 00:30:48,126
koje vladaju svijetom već tako dugo;
423
00:30:48,341 --> 00:30:53,078
a Bernaysov koncept demokracije je u
zadržavanju odnosa moći,
424
00:30:53,296 --> 00:30:58,662
čak i ako to znači da se trebaju
stimulirati psihološki životi javnosti.
425
00:30:59,377 --> 00:31:02,539
Zapravo, u njegovom umu je
to bilo NEOPHODNO.
426
00:31:04,192 --> 00:31:07,517
Da, ako možete konstantno
stimulirati iracionalno ja,
427
00:31:08,290 --> 00:31:12,451
tada vodstvo može nastaviti raditi što želi.
428
00:31:14,232 --> 00:31:17,327
Bernays je sada postao jedna od
središnjih figura poslovne elite
429
00:31:17,608 --> 00:31:21,546
koja je dominirala američkim društvom i
politikom u 1920-tima.
430
00:31:22,482 --> 00:31:25,332
Također je postao ekstremno bogat i
živio je u apartmanu
431
00:31:25,342 --> 00:31:28,192
u jednom od najskupljih hotela New Yorka
432
00:31:28,629 --> 00:31:30,639
gdje je priređivao česte zabave.
433
00:31:31,019 --> 00:31:34,462
P. Strauss - Bernaysov zaposlenik '48-52:
Ajme, imao je dom u apartmanu na uglu
434
00:31:34,521 --> 00:31:36,021
Sherry Netherland hotela
435
00:31:36,037 --> 00:31:38,773
i tu je taj predivan apartman sa
svim tim prozorima
436
00:31:38,808 --> 00:31:41,509
koji gledaju na Central Park i
preko na Plazu,
437
00:31:41,544 --> 00:31:43,298
i na trg,
438
00:31:43,637 --> 00:31:46,860
i on bi koristio to mjesto
za održavanje prijema.
439
00:31:47,111 --> 00:31:50,268
Gradonačelnik bi dolazio, svi medijski
vođe bi dolazili,
440
00:31:50,303 --> 00:31:53,481
politički vođe, poslovni vođe,
ljudi iz umjetnosti;
441
00:31:53,516 --> 00:31:59,414
bilo je to 'tko je tko'. Ljudi su željeli
znati Eddija Bernaysa jer je on
442
00:31:59,832 --> 00:32:03,332
postao neka vrsta slavne osobe, vrsta
mađioničara koji je mogao
443
00:32:03,342 --> 00:32:05,642
napraviti da se stvari dogode.
444
00:32:05,697 --> 00:32:08,112
Ann Bernays, Edwardova kćerka:
On zna sve, zna gradonačelnika,
445
00:32:08,147 --> 00:32:13,971
zna senatora, zove
političare telefonom kao da je
446
00:32:14,230 --> 00:32:20,946
doslovno drogiran ili opaljen
zbog toga što radi,
447
00:32:21,207 --> 00:32:25,302
i to je u redu, ali može biti pomalo
teško za ljude oko vas.
448
00:32:25,801 --> 00:32:29,364
Pogotovo kad činite da se drugi
ljudi osjećaju glupo.
449
00:32:30,114 --> 00:32:33,180
Ljudi koji su radili za njega su glupi,
djeca su glupa,
450
00:32:33,510 --> 00:32:40,741
i ako su ljudi napravili stvari kako
on ne bi napravio, bili su glupi.
451
00:32:41,114 --> 00:32:44,896
To je bila riječ koju je neprestano
koristio: "nemoj biti glup".
452
00:32:45,949 --> 00:32:49,794
A mase?
- Bile su glupe.
453
00:32:54,805 --> 00:32:58,695
Ali Bernaysova moć će
biti dramatično uništena
454
00:32:58,929 --> 00:33:02,867
i to od vrste ljudske racionalnosti
koju nije mogao ničim kontrolirati
455
00:33:03,901 --> 00:33:07,987
Na kraju listopada 1929. Bernays je
organizirao veliki nacionalni
456
00:33:08,087 --> 00:33:12,205
događaj za proslavu 50-te
obljetnice izuma žarulje.
457
00:33:12,649 --> 00:33:17,512
Predsjednik Hoover, čelnici velikih
korporacija i bankari poput Rockefellera
458
00:33:17,715 --> 00:33:22,149
Bernays ih je sve pozvao da slave
snagu američkog poslovanja.
459
00:33:23,141 --> 00:33:27,744
Ali, kako su se okupili, došla je vijest
da su dionice na New Yorkškoj burzi
460
00:33:27,779 --> 00:33:30,650
počele katastrofalno padati.
461
00:33:34,519 --> 00:33:38,602
Tijekom 1920-tih špekulanti su
posudili milijarde dolara.
462
00:33:38,637 --> 00:33:41,602
Banke su promovirale ideju da je
to nova era gdje su
463
00:33:41,612 --> 00:33:44,312
padanja tržišta stvar prošlosti.
464
00:33:45,148 --> 00:33:50,819
Ali bili su u krivu. Ono što je slijedilo
je najveći pad burze u povijesti.
465
00:33:51,303 --> 00:33:53,703
Investitori su se uspaničili i
počeli prodavati
466
00:33:53,713 --> 00:33:56,113
u slijepom nemilosrdnom
bijesu koji odgovaranja
467
00:33:56,116 --> 00:33:59,603
od strane bankara i političara
nisu mogla zaustaviti.
468
00:34:02,981 --> 00:34:07,805
I 29. listopada 1929, tržište se urušilo.
469
00:34:15,832 --> 00:34:18,418
Posljedice pada na američku ekonomiju
bile su katastrofalne.
470
00:34:19,208 --> 00:34:22,631
Suočeni s recesijom i nezaposlenosti,
milijuni američkih radnika
471
00:34:22,666 --> 00:34:25,364
prestali su kupovati
stvari koje nisu trebali.
472
00:34:25,399 --> 00:34:29,544
Potrošački bum, kojem je Bernays
toliko pridonio, je nestao.
473
00:34:29,921 --> 00:34:33,806
I on i struka odnosa s javnošću su
postali nepotrebni.
474
00:34:34,178 --> 00:34:37,308
Činilo se da je Bernaysov kratak
trenutak moći gotov.
475
00:34:46,776 --> 00:34:50,196
Posljedice pada Wall Streeta u Europi su
također bile katastrofalne.
476
00:34:50,799 --> 00:34:54,999
To je intenziviralo rastuće ekonomske i
političke krize u novim demokracijama.
477
00:34:56,010 --> 00:34:58,935
I u Njemačkoj i Austriji vladale su
nasilne ulične borbe
478
00:34:59,143 --> 00:35:02,205
između naoružanih krila različitih
političkih stranaka.
479
00:35:06,402 --> 00:35:09,602
Freud se zbog takve scene,
bolujući od raka čeljusti
480
00:35:09,612 --> 00:35:12,612
povukao još jednom u Alpe.
481
00:35:14,483 --> 00:35:17,651
Napisao je knjigu pod imenom
"Civilizacija i njezino nezadovoljstvo"
482
00:35:19,089 --> 00:35:24,207
To je bio snažan napad na ideju da je
civilizacija izraz ljudskog napretka.
483
00:35:25,946 --> 00:35:30,697
Umjesto toga, Freud je tvrdio da je
civilizacija stvorena da kontrolira
484
00:35:31,007 --> 00:35:34,351
opasne životinjske sile
unutar ljudskih bića.
485
00:35:35,976 --> 00:35:39,709
Ono što je implicitno u Freudovoj tvrdnji je
da je ideal individualne slobode
486
00:35:40,000 --> 00:35:43,209
koji je bio u osnovi demokracije nemoguć.
487
00:35:43,912 --> 00:35:46,412
Ljudskim bićima se nikad ne smije
dozvoliti da se
488
00:35:46,422 --> 00:35:49,022
istinski izraze jer je to preopasno.
489
00:35:50,010 --> 00:35:54,728
Oni uvijek moraju biti pod kontrolom i
tako uvijek nezadovoljni.
490
00:35:59,710 --> 00:36:03,625
Dr. Ernst Federn - Bečki psihoanalitičar:
Čovjek ne želi biti civiliziran
491
00:36:04,386 --> 00:36:09,699
i civilizacija donosi nezadovoljstvo ali
je NEOPHODNA za opstanak
492
00:36:09,709 --> 00:36:12,209
u protivnom ne bi mogli opstati.
493
00:36:12,364 --> 00:36:19,011
tako mora biti nezadovoljan jer je to jedini
način da ga se drži unutar granica.
494
00:36:19,988 --> 00:36:23,488
Što je Freud mislio o ideji
ljudske jednakosti?
495
00:36:24,898 --> 00:36:27,398
On nije vjerovao u to.
496
00:36:28,367 --> 00:36:32,567
Imali smo 32 stranke i
Hitler je rekao: "Prije nego
497
00:36:32,577 --> 00:36:36,577
...što te stranke ne nestanu,
neće biti Njemačke".
498
00:36:36,628 --> 00:36:41,628
To je istina, ne možete imati
32 stranke tako su rekli da će
499
00:36:41,638 --> 00:36:46,638
ta jedna osoba stati
na kraj toj komediji.
500
00:36:48,364 --> 00:36:50,788
Freud nije bio sam u svom pesimizmu.
501
00:36:51,005 --> 00:36:56,286
Političari poput Adolfa Hitlera su nastali iz
rastućeg očaja o demokraciji u 1920-tima.
502
00:36:57,039 --> 00:37:01,992
Nacisti su bili uvjereni da je demokracija
opasna jer oslobađa sebični individualizam
503
00:37:02,383 --> 00:37:04,728
ali nisu imali sredstva da to kontroliraju.
504
00:37:05,883 --> 00:37:09,803
Hitlerova stranka, "Nacional socijalisti"
je izašla na izbore obećavajući u svojoj
505
00:37:09,863 --> 00:37:15,118
propagandi da će napustiti demokraciju
jer je dovela do kaosa i nezaposlenosti.
506
00:37:17,479 --> 00:37:20,322
"Demokratske stranke obećaju raj na zemlji!"
507
00:37:27,030 --> 00:37:32,251
"38 stanaka - preko 6 milijuna nezaposlenih"
508
00:37:35,326 --> 00:37:39,190
U ožujku 1933, nacionalsocijalisti su
došli na vlast u Njemačkoj
509
00:37:39,908 --> 00:37:44,724
i krenuli u stvaranje društva koje će
kontrolirati ljudska bića na drugačiji način.
510
00:37:46,502 --> 00:37:49,191
Jedna od njihovih prvih radnji je bila
preuzimanje kontrole nad poslovanjem.
511
00:37:49,833 --> 00:37:53,057
Planiranje proizvodnje će u
budućnosti raditi država.
512
00:37:53,412 --> 00:37:57,411
Slobodno tržište je bilo previše nestabilno
kako je dokazao slom u Americi.
513
00:37:58,756 --> 00:38:01,429
Slobodno vrijeme radnika je
također planirala država
514
00:38:01,684 --> 00:38:04,349
kroz novu organizaciju nazvanu
"Snaga kroz radost".
515
00:38:05,210 --> 00:38:08,086
Jedan njihov moto je bio:
"Usluga, a ne osobno!"
516
00:38:14,266 --> 00:38:18,691
Međutim, nacisti to nisu vidjeli kao
povratak u stari oblik autokratske kontrole.
517
00:38:19,409 --> 00:38:21,658
To je bila nova alternativna demokracija,
518
00:38:21,910 --> 00:38:25,473
u kojoj su osjećaji i želje masa i
dalje u središtu,
519
00:38:25,993 --> 00:38:30,709
ali se usmjeravaju na takav način da
povezuju skupa naciju.
520
00:38:31,274 --> 00:38:35,728
Glavni eksponent toga je bio
J. Goebbels, ministar propagande.
521
00:38:37,274 --> 00:38:43,928
Može biti dobra stvar držati vlast
utemeljenu na oružju
522
00:38:44,274 --> 00:38:48,028
ali je puno bolje ako osvojite srce nacije
523
00:38:48,074 --> 00:38:51,428
i zadržite njenu naklonost!
524
00:38:52,902 --> 00:38:56,198
Goebbels je organizirao velike skupove
čija je funkcija bila, rekao je,
525
00:38:56,224 --> 00:39:01,179
da krivotvori um nacije u jedinstvo
razmišljanja, osjećaja i želje.
526
00:39:02,280 --> 00:39:04,718
Jedna od njegovih inspiracija,
rekao je američkom novinaru
527
00:39:04,919 --> 00:39:08,431
su bila djela Freudovog nećaka,
Edwarda Bernaysa.
528
00:39:10,372 --> 00:39:13,573
U svom radu o psihologiji gomile,
Freud je opisao kako
529
00:39:13,822 --> 00:39:16,422
se zastrašujuća iracionalnost
unutar ljudskih bića
530
00:39:16,432 --> 00:39:18,832
može pojaviti u takvim grupama.
531
00:39:19,156 --> 00:39:23,478
Duboke, kako ih je zvao silama
'libida' želje su predane vođi
532
00:39:24,123 --> 00:39:28,129
dok su agresivni instinkti oslobođeni
prema onima izvan grupe.
533
00:39:28,814 --> 00:39:33,510
Freud je to napisao kao upozorenje,
ali su nacisti namjerno poticali te sile
534
00:39:33,889 --> 00:39:37,261
jer su vjerovali da ih mogu
savladati i kontrolirati.
535
00:39:38,500 --> 00:39:40,500
Beč, 2000.
536
00:39:43,090 --> 00:39:47,290
Dr L. Lowenthal - psihoanalitičar:
Freud je govorio da su mase
537
00:39:47,637 --> 00:39:51,753
vezane silama libida.
538
00:39:52,515 --> 00:40:01,107
Vole se međusobno i prenose svoje ideje
i osjećaje kroz "čovjeka na vrhu".
539
00:40:01,724 --> 00:40:04,734
Što su sile libida?
540
00:40:05,004 --> 00:40:06,984
Pa, sile ljubavi.
541
00:40:09,500 --> 00:40:13,000
Ne mržnje?
- Ne... mržnja? Mržnja se
542
00:40:13,010 --> 00:40:15,510
...prenosi na ostale, koji su izvan.
543
00:40:28,500 --> 00:40:30,500
To je rulja...
544
00:40:39,896 --> 00:40:45,470
Mogao sam vidjeti iz daleka,
gledajući između stabala
545
00:40:45,770 --> 00:40:50,953
kako je tamo bilo stotine tisuća
ljudi kad je prolazio Hitler
546
00:40:51,206 --> 00:40:56,206
oni su govorili potpuno u bunilu i
počeli su vikati,
547
00:40:56,216 --> 00:41:01,216
ti krikovi nikad neće izaći
iz mojih ušiju...
548
00:41:01,366 --> 00:41:05,866
"Heil! Sieg Heil!"...
549
00:41:05,876 --> 00:41:08,941
I tu sam dobio potvrdu
550
00:41:08,976 --> 00:41:11,976
kako su te iracionalne sile,
551
00:41:12,100 --> 00:41:18,997
nekontrolirane sile u Njemačkoj,
u Nijemcima, eruptirale, izletjele vani
552
00:41:19,135 --> 00:41:24,735
divljale tamo gdje je stranka
marširala, marširala.
553
00:41:29,535 --> 00:41:35,380
Fuehrerovu (vođinu)
zapovijed mi ćemo slijediti!
554
00:41:40,535 --> 00:41:43,035
Gomile i njihovo ponašanje
555
00:41:44,301 --> 00:41:48,523
I u Americi je demokracija bila pod
prijetnjom sila ljute svjetine.
556
00:41:50,428 --> 00:41:53,263
Posljedice pada burze su bile katastrofalne.
557
00:41:53,849 --> 00:41:58,835
Nasilje je raslo i ljuto stanovništvo je
iskalilo svoje frustracije na korporacijama
558
00:41:59,055 --> 00:42:01,491
za koje su smatrali da su
uzrokovali tu katastrofu.
559
00:42:03,209 --> 00:42:08,704
Tada 1932. novi predsjednik je izabran
koji će također koristiti moć države
560
00:42:08,930 --> 00:42:11,337
da kontrolira slobodno tržište.
561
00:42:11,712 --> 00:42:15,944
Ali njegov cilj, nije bio da uništi
demokraciju, nego da je ojača.
562
00:42:16,168 --> 00:42:20,422
I da bi to učinio on će razviti
novi način bavljenja s masama.
563
00:42:21,854 --> 00:42:22,863
Predsjednik Roosevelt na svom
inauguracijskom govoru:
564
00:42:22,864 --> 00:42:25,664
"Spreman sam na temelju moje
ustavne obaveze
565
00:42:25,928 --> 00:42:28,128
da predložim mjere koje pogođen narod
566
00:42:28,138 --> 00:42:31,838
usred pogođenog svijeta može zahtijevati.
567
00:42:32,076 --> 00:42:36,091
Ali, u slučaju da je nacionalna opasnost
još uvijek kritična
568
00:42:36,496 --> 00:42:41,871
neću izbjeći jasan tok dužnosti s kojim
ću tada biti suočen.
569
00:42:42,432 --> 00:42:45,779
Tražit ću od kongresa jedini
preostali instrument
570
00:42:46,218 --> 00:42:51,406
za suočavanje s krizom
– sveobuhvatnu izvršnu vlast."
571
00:42:56,875 --> 00:42:59,658
To je bio početak onoga što je
postalo poznato kao "The New Deal".
572
00:43:00,623 --> 00:43:04,181
Roosevelt je sastavio grupu mladih
tehnokrata i planera u Washingtonu.
573
00:43:05,010 --> 00:43:07,610
Rekao im je da je njihov posao da
isplaniraju i pokrenu
574
00:43:07,620 --> 00:43:10,620
gigantske nove industrijske
projekte za dobrobit nacije.
575
00:43:12,179 --> 00:43:15,343
Roosevelt je bio uvjeren da je
pad burze pokazao
576
00:43:15,678 --> 00:43:19,976
da neregulirani kapitalizam više ne može
pokretati moderne industrijske ekonomije.
577
00:43:20,446 --> 00:43:22,656
To je postao posao vlasti.
578
00:43:23,884 --> 00:43:29,039
Velika poduzeća su bila užasnuta, ali
New Deal je privukao divljenje nacista,
579
00:43:29,373 --> 00:43:31,664
pogotovo Josepha Goebbelsa.
580
00:43:34,088 --> 00:43:36,188
J. Goebbels:
"Vrlo sam zainteresiran
581
00:43:36,198 --> 00:43:38,998
za socijalni razvoj u Americi.
582
00:43:39,598 --> 00:43:45,765
Vjerujem da su predsjednik Roosevelt
i njegovi suradnici izabrali dobar put.
583
00:43:46,806 --> 00:43:51,924
Bavimo se najvećim ikad poznatim
društvenim problemima.
584
00:43:52,426 --> 00:44:00,026
Milijuni nezaposlenih moraju dobiti
natrag svoje poslove
585
00:44:02,036 --> 00:44:06,836
i to ne može biti prepušteno
privatnoj inicijativi.
586
00:44:07,072 --> 00:44:11,822
Vlada se mora uhvatiti
u koštac s problemom."
587
00:44:14,961 --> 00:44:17,261
No, iako je Roosevelt poput nacista
pokušavao organizirati
588
00:44:17,271 --> 00:44:19,471
društvo na drugačiji način,
589
00:44:20,075 --> 00:44:23,849
za razliku od nacista on je vjerovao da
su ljudska bića racionalna
590
00:44:24,065 --> 00:44:27,126
i da su pouzdana da zauzmu
aktivnu ulogu u upravljanju.
591
00:44:28,607 --> 00:44:31,140
Roosevelt je vjerovao da je moguće da
objasni svoju politiku
592
00:44:31,240 --> 00:44:34,904
običnim Amerikancima i da uzme u
obzir njihova mišljenja.
593
00:44:35,732 --> 00:44:41,316
Da bi to učinio pomogle su mu nove ideje
američkog sociologa Georgea Gallupa.
594
00:44:43,065 --> 00:44:47,667
"Omiljeno štivo New Deala Washington –
istraživanje američkog javnog mijenja.
595
00:44:47,820 --> 00:44:51,938
Iz ureda na Princetonu, New Jersey
čuveni statističar, dr. George Gallup
596
00:44:51,958 --> 00:44:55,131
govori Washingtonu iz tjedna u
tjedan, što narod misli.
597
00:44:57,187 --> 00:45:00,487
U New York analitičar časopisa
Fortune Elmo Roper sastavlja
598
00:45:00,497 --> 00:45:02,317
za objavu stalno praćenje
599
00:45:02,438 --> 00:45:06,569
odobravanja ili neodobravanja nacije o
tome kako se vodi zemlja."
600
00:45:07,368 --> 00:45:10,118
Gallup i Roper su odbacili Bernaysov
stav da su ljudska bića
601
00:45:10,128 --> 00:45:12,928
prepuštena na milost i
nemilost nesvjesnih sila
602
00:45:13,015 --> 00:45:15,830
i da ih se zbog toga treba kontrolirati.
603
00:45:15,969 --> 00:45:18,968
Njihov sistem ispitivanja javnog
mijenja temelji se na ideji
604
00:45:19,008 --> 00:45:22,015
da se ljudima može vjerovati da
znaju što žele.
605
00:45:22,879 --> 00:45:27,131
Tvrdili su da se može mjeriti i
predvidjeti mišljenja i ponašanje javnosti
606
00:45:27,151 --> 00:45:29,551
ako se postavljaju striktno činjenična
pitanja i izbjegava
607
00:45:29,561 --> 00:45:31,961
manipuliranje njihovim emocijama.
608
00:45:35,351 --> 00:45:39,514
Što mislite o ovome? Da li mislite da
je Franklin D. Rooseveltov New Deal
609
00:45:39,651 --> 00:45:41,414
loš za narod u cjelini?
610
00:45:42,351 --> 00:45:45,614
Ne, to pitanje je sugestivno.
To automatski sugerira odgovor.
611
00:45:46,651 --> 00:45:51,751
A ovo? Da li je vaš trenutni osjećaj
prema predsjedniku Rooseveltu,
612
00:45:51,851 --> 00:45:55,251
onaj uglavnom odobravanja
ili uglavnom neodobravanja?
613
00:45:56,151 --> 00:45:58,414
To je bolje!..
614
00:45:58,875 --> 00:46:00,075
George Gallup Jr. - sin Georga Gallupa:
615
00:46:00,285 --> 00:46:03,485
Prije znanstvenog istraživanja javnog
mijenja, viđenje mnogih ljudi
616
00:46:03,576 --> 00:46:07,251
je bilo da ne možete vjerovati javnom
mnijenju, jer je iracionalno;
617
00:46:07,338 --> 00:46:11,803
da je loše informirano, kaotično,
samovoljno, itd.;
618
00:46:12,313 --> 00:46:15,464
i prema tome treba biti odbačeno.
619
00:46:15,612 --> 00:46:19,112
Ali sa znanstvenim istraživanjem
javnog mijenja, mislim da se
620
00:46:19,122 --> 00:46:22,622
posve jasno ustanovilo da
su ljudi racionalni,
621
00:46:22,670 --> 00:46:24,246
da mogu donijeti dobre odluke,
622
00:46:24,351 --> 00:46:29,016
a to pruža demokraciji priliku da bude
zaista informirana od strane javnosti
623
00:46:29,388 --> 00:46:33,302
dajući svima glas u načinu
na koji se vodi država.
624
00:46:34,321 --> 00:46:37,925
Znam da moj otac ne bi nužno rekao da
je glas javnosti glas Boga,
625
00:46:38,146 --> 00:46:44,162
ali je snažno osjećao da je glas ljudi
racionalan i da ga treba saslušati.
626
00:46:45,927 --> 00:46:50,640
Roosevelt je kovao nove
veze između mase i političara.
627
00:46:51,292 --> 00:46:53,392
Više nisu bili iracionalni potrošači
628
00:46:53,402 --> 00:46:55,502
upravljani zadovoljavanjem svojih želja,
629
00:46:55,838 --> 00:47:00,237
umjesto toga, bili su razumni građani koji
mogu sudjelovati u upravljanju državom.
630
00:47:01,408 --> 00:47:04,308
1936. Roosevelt se natjecao za reizbor.
631
00:47:04,318 --> 00:47:07,318
Obećao je daljnju kontrolu nad
velikim poslovanjima.
632
00:47:07,715 --> 00:47:10,682
Za korporacije to je bio početak diktature.
633
00:47:15,471 --> 00:47:18,138
Vođa korporacije u razgovoru:
"Roosevelt se upliće u privatno
634
00:47:18,145 --> 00:47:21,925
poduzetništvo i vodi zemlju u
dug za sljedeće generacije.
635
00:47:23,025 --> 00:47:26,596
Put prema oporavku je da se
poslovanje pusti na miru."
636
00:47:26,902 --> 00:47:29,423
Međutim, Roosevelt je
trijumfalno ponovno izabran.
637
00:47:29,602 --> 00:47:34,923
"Izgleda, prijatelji, kao
pravi odron, ovaj puta.
638
00:47:35,202 --> 00:47:39,502
Dakle, dozvolite mi...
da vam opet zahvalim,
639
00:47:39,512 --> 00:47:42,912
i kažem da se nadam da se
vidimo vrlo skoro,
640
00:47:43,002 --> 00:47:45,223
i poželim vam nježnu laku noć!
641
00:47:46,190 --> 00:47:48,890
Suočeni s time, poduzetnici su
odlučili uzvratiti udarac
642
00:47:48,900 --> 00:47:51,200
i povrate vlast u Americi.
643
00:47:52,591 --> 00:47:56,656
U srce te bitke bio bi Edward Bernays i
profesija koju je izumio,
644
00:47:56,691 --> 00:47:58,391
odnosi s javnošću.
645
00:48:00,597 --> 00:48:03,193
S. Ewen - PR povjesničar:
Nakon tog ukora,
646
00:48:03,393 --> 00:48:09,088
poslovni ljudi su se počeli
okupljati i raspravljati,
647
00:48:09,123 --> 00:48:13,719
prvenstveno privatno i počeli su
razgovarati međusobno o POTREBI
648
00:48:13,756 --> 00:48:18,431
da se nastavi ideološki rat
protiv New Deala.
649
00:48:18,865 --> 00:48:23,765
I na neki način reafirmira povezanost
između ideje o demokraciji
650
00:48:23,779 --> 00:48:27,779
s jedne strane i ideje o
privatnom poduzetništvu s druge.
651
00:48:28,782 --> 00:48:32,847
I tako, pod okriljem organizacije
koja još uvijek postoji
652
00:48:32,882 --> 00:48:36,124
koja je nazvana
"Nacionalno udruženje proizvođača"
653
00:48:36,471 --> 00:48:41,422
i čije članstvo uključuje sve
velike korporacije u SAD-u
654
00:48:42,155 --> 00:48:46,655
pokrenuta je kampanja izričito
dizajnirana da stvori
655
00:48:46,702 --> 00:48:51,702
EMOCIONALNE POVEZNICE između
javnosti i velikih tvrtki;
656
00:48:52,134 --> 00:48:56,415
Bernaysove tehnike su se koristile u
velikoj mjeri. Mislim, u potpunosti.
657
00:48:57,334 --> 00:49:00,815
Filmska priča "General
Motors parada napretka"
658
00:49:01,225 --> 00:49:03,725
General Motorsova parada napretka
659
00:49:04,035 --> 00:49:07,235
putuje po cestama Amerike
660
00:49:07,545 --> 00:49:11,045
donoseći milijunima Amerikanaca
u njihova rodna mjesta
661
00:49:11,255 --> 00:49:14,555
fascinantnu priču o
modernoj industriji
662
00:49:16,129 --> 00:49:20,147
Kampanja koja je pokrenuta da dramatično
pokaže da su poduzeća, a ne političari
663
00:49:20,182 --> 00:49:22,315
stvorili modernu Ameriku.
664
00:49:28,034 --> 00:49:31,876
Bernays je bio savjetnik General
Motorsa ali više nije bio sam.
665
00:49:32,474 --> 00:49:34,474
Industrija koju je osnovao je procvjetala
666
00:49:34,692 --> 00:49:39,036
stotine savjetnika za odnose s javnošću
je organiziralo veliku kampanju.
667
00:49:39,686 --> 00:49:42,804
Koristili su ne samo oglase i plakate,
već su uspjeli podmetnuti
668
00:49:42,904 --> 00:49:45,925
svoje poruke i na uvodne
stranice novina.
669
00:49:49,276 --> 00:49:51,193
To je postala ogorčena borba.
670
00:49:51,441 --> 00:49:54,941
Kao odgovor na kampanju vlada je
napravila filmove da upozori na
671
00:49:54,953 --> 00:49:57,967
beskrupulozne manipulacije tiska
od strane velikih tvrtki
672
00:49:59,085 --> 00:50:03,381
a središnji negativac je bio novi lik –
čovjek za odnose s javnošću.
673
00:50:05,883 --> 00:50:09,413
"Oni pokušavaju da postignu svoje
ciljeve radeći potpuno iza scene
674
00:50:09,616 --> 00:50:12,133
kvareći i obmanjujući javnost.
675
00:50:12,480 --> 00:50:17,133
Ciljevi takvih grupa mogu biti dobri ili
loši što se tiče javnog interesa,
676
00:50:17,458 --> 00:50:22,040
ali njihove metode su smrtna opasnost
za demokratske institucije."
677
00:50:22,975 --> 00:50:25,475
Filmovi su također pokazivali kako
odgovorni građani
678
00:50:25,485 --> 00:50:27,505
mogu sami nadzirati tisak.
679
00:50:28,468 --> 00:50:30,068
Mogu napraviti grafikon
680
00:50:30,078 --> 00:50:32,778
koji analizira izvještaje za
znakove skrivene pristranosti.
681
00:50:35,225 --> 00:50:41,510
Ali takve ozbiljne upute nisu bile dorasle
snažnoj mašti Edwarda Bernaysa.
682
00:50:44,641 --> 00:50:48,842
On će pomoći u stvaranju vizije utopije
koju bi kapitalizam slobodnog tržišta
683
00:50:49,199 --> 00:50:52,654
stvorio u Americi ako ga se oslobodi.
684
00:51:02,065 --> 00:51:05,165
1939. New York je domaćin Svjetske izložbe.
685
00:51:05,175 --> 00:51:07,975
Edward Bernays je bio
središnji savjetnik.
686
00:51:08,868 --> 00:51:14,373
Insistirao je da tema bude veza između
demokracije i američkog poslovanja.
687
00:51:20,687 --> 00:51:23,687
U središtu sajma je bila
ogromna bijela kupola
688
00:51:23,697 --> 00:51:26,697
koju je Bernays nazvao "Democra-City"
(grad demokracije)
689
00:51:29,532 --> 00:51:33,475
i centralni izložak je bio veliki radni
model američke budućnosti
690
00:51:33,764 --> 00:51:36,793
koji je konstruirala korporacija
General Motors.
691
00:51:37,494 --> 00:51:40,121
Ann Bernays - kćer Edwarda Bernaysa:
Za mog oca, Svjetski sajam,
692
00:51:40,624 --> 00:51:44,258
je bio prilika da zadrži status quo.
693
00:51:44,365 --> 00:51:47,965
To je, kapitalizam u demokraciji,
694
00:51:47,975 --> 00:51:51,475
demokraciju i kapitalizam i taj brak.
695
00:51:52,385 --> 00:51:54,485
Ta povezanost. Baš tako.
696
00:51:57,144 --> 00:52:02,044
To je učinio manipulirajući ljudima i
navodeći ih da misle
697
00:52:02,079 --> 00:52:04,344
da ne možete imati pravu demokraciju
698
00:52:04,354 --> 00:52:06,854
nigdje osim u kapitalističkom društvu
699
00:52:08,536 --> 00:52:14,942
koje je sposobno učiniti sve; stvoriti ove
prekrasne autoceste,
700
00:52:15,275 --> 00:52:20,493
snimati čak i filmove unutar svakog doma,
701
00:52:21,461 --> 00:52:26,026
telefone koji ne trebaju žicu,
ulaštene kabriolete.
702
00:52:26,387 --> 00:52:33,787
To je bilo potrošački, ali u isto
vrijeme ste zaključili da
703
00:52:33,795 --> 00:52:37,082
na čudan način demokracija
i kapitalizam idu zajedno.
704
00:52:39,055 --> 00:52:43,947
Svjetski sajam je bio izuzetan uspjeh i
osvojio je maštu Amerike.
705
00:52:44,666 --> 00:52:48,120
Vizija koju je portretirao je bio
novi oblik demokracije
706
00:52:48,493 --> 00:52:51,493
u kojoj biznis odgovara na
ljudske najdublje želje
707
00:52:51,603 --> 00:52:54,203
na način na koji političari
to nikad neće moći.
708
00:52:56,123 --> 00:52:57,823
Ali to je bio oblik demokracije
709
00:52:57,833 --> 00:53:00,833
koji je ovisio o postupanju s ljudima
ne kao s aktivnim građanima,
710
00:53:00,878 --> 00:53:03,478
kako je to činio Roosevelt, nego
kao pasivnim potrošačima.
711
00:53:04,188 --> 00:53:06,588
Jer to, Bernays je vjerovao,
712
00:53:06,680 --> 00:53:10,080
je bio ključ za kontrolu u
masovnoj demokraciji.
713
00:53:11,150 --> 00:53:13,031
S. Ewen - PR povjesničar:
Nije da su glavni ljudi
714
00:53:13,044 --> 00:53:16,044
nego su glavne želje tih ljudi.
715
00:53:17,186 --> 00:53:22,296
Ljudi nisu glavni, ljudi vježbaju snagu
nedonošenja odluka u takvom okruženju.
716
00:53:23,428 --> 00:53:26,028
Tako je demokracija srozana
717
00:53:26,038 --> 00:53:29,238
s nečega što je pretpostavljalo
stvarno aktivno građanstvo
718
00:53:29,659 --> 00:53:32,939
na ideju javnosti kao pasivnih potrošača
719
00:53:36,434 --> 00:53:40,258
vođenih prvenstveno instinktivnim i
nesvjesnim željama
720
00:53:40,848 --> 00:53:43,848
i da ako možete zapravo potaknuti
te potrebe i želje,
721
00:53:43,858 --> 00:53:46,058
možete od njih dobiti što poželite.
722
00:53:48,908 --> 00:53:51,708
Ali ta borba između dva
viđenja ljudskih bića
723
00:53:51,718 --> 00:53:54,518
kao bilo racionalnih ili iracionalnih
724
00:53:55,035 --> 00:53:58,525
bila je dramatično pogođena
događanjima u Europi.
725
00:53:59,283 --> 00:54:03,002
Događaji koji će također promijeniti
sudbinu Freudove obitelji.
726
00:54:06,411 --> 00:54:12,025
U ožujku 1938. nacisti su aneksirali
Austriju. To je nazvano Anschluss.
727
00:54:12,086 --> 00:54:15,992
Hitler je stigao u Beč na izuzetan
izljev masovnog dodvoravanja
728
00:54:16,916 --> 00:54:21,710
ali čak i kad se vozio kroz grad,
nacisti su iza kulisa sustavno gonili
729
00:54:22,036 --> 00:54:27,539
i dali maha mržnji gomile protiv
neprijatelja nove, veće Njemačke.
730
00:54:29,339 --> 00:54:32,537
Marcel Faust - stanovnik Beča '30-tih:
Anschluss je bio neka vrsta eksplozije
731
00:54:32,756 --> 00:54:35,975
strašne mržnje prema neprijateljima,
navodnim neprijateljima
732
00:54:36,322 --> 00:54:42,381
ili što god su oni smatrali
neprijateljima, protiv Židova u cjelosti
733
00:54:43,357 --> 00:54:50,504
i protiv puno Austrijanaca koji su se
suprotstavili nacistima u Austriji.
734
00:54:51,596 --> 00:54:55,608
Rekli su da je to sada legitimno, možete
raditi što želite, tako su i učinili...
735
00:54:56,009 --> 00:54:59,743
Krađe i pljačke i ubojstva, ne mogu
ostati tamo neko vrijeme;
736
00:54:59,840 --> 00:55:07,340
ljudska izopačenost je uvijek bila blizu
normalnog ponašanja,
737
00:55:07,350 --> 00:55:09,450
može se izmijeniti vrlo brzo...
738
00:55:18,490 --> 00:55:23,937
Kako su nasilje i ubojstva bjesnili u
Beču, Freud je odlučio da mora otići.
739
00:55:24,440 --> 00:55:27,126
Njegov cilj je bio da ode u Britaniju,
ali je znao da Britanija
740
00:55:27,208 --> 00:55:30,415
poput mnogih zemalja odbija ulazak
većine židovskih izbjeglica.
741
00:55:33,469 --> 00:55:37,029
Ali pomoć je stigla od vodećeg
psihoanalitičara u Britaniji, E. Jonesa.
742
00:55:38,001 --> 00:55:41,627
On je bio u istom klizačkom klubu kao
ministar unutarnjih poslova - Sir S. Hall,
743
00:55:42,303 --> 00:55:46,127
i Jones je nagovorio Halla da izda
Freudu britansku radnu dozvolu.
744
00:55:49,398 --> 00:55:52,398
U svibnju 1938. Freud, njegova kćer Anna
745
00:55:52,408 --> 00:55:55,808
i ostali članovi njegove obitelji
krenuli su za London.
746
00:56:03,190 --> 00:56:06,390
Freud je stigao u London kako se
Britanija spremala za rat
747
00:56:06,418 --> 00:56:09,604
i smjestio sa svojom kćeri
Annom u kući u Hampsteadu.
748
00:56:11,297 --> 00:56:15,519
Ali Freudov rak je sada daleko
napredovao i u rujnu 1939,
749
00:56:15,754 --> 00:56:19,876
samo 3 tjedna nakon početka rata, umire.
750
00:56:25,002 --> 00:56:29,163
Drugi svjetski rat će potpuno promijeniti
način na koji vlada vidi demokraciju
751
00:56:29,662 --> 00:56:31,746
i ljude kojima vlada.
752
00:56:33,767 --> 00:56:37,631
Sljedeća epizoda će pokazati kako
je Američka vlada, kao posljedica rata
753
00:56:37,911 --> 00:56:40,611
postala uvjerena kako postoje
divlje opasne sile
754
00:56:40,621 --> 00:56:43,121
sakrivene unutar svih ljudskih bića
755
00:56:43,852 --> 00:56:45,975
Sile koje je POTREBNO kontrolirati.
756
00:56:47,693 --> 00:56:51,255
Užasni dokazi iz logora smrti čini se da
pokazuju što se dogodilo
757
00:56:51,505 --> 00:56:53,961
kada su se te sile oslobodile.
758
00:56:54,311 --> 00:56:57,019
A političari i planeri
u poslijeratnoj Americi
759
00:56:57,054 --> 00:57:00,311
su počeli vjerovati da su skrivene ispod
površine njihovog vlastitog naroda
760
00:57:00,346 --> 00:57:03,289
te iste opasne sile.
761
00:57:05,714 --> 00:57:07,814
I oni će se obratiti Freudovoj obitelji
762
00:57:07,924 --> 00:57:10,724
da pomogne kontrolirati tog
unutarnjeg neprijatelja.
763
00:57:16,328 --> 00:57:21,790
I uvijek prilagodljiv E. Bernays će raditi
ne samo za američku vladu već i za CIA-u
764
00:57:25,227 --> 00:57:29,811
i Freudova kćer Anna, će također
postati moćna u Sjedinjenim državama
765
00:57:30,136 --> 00:57:34,884
jer je vjerovala da se ljude može naučiti da
kontroliraju iracionalne sile u sebi.
766
00:57:35,604 --> 00:57:38,404
Iz toga će doći veliki vladini programi
767
00:57:38,414 --> 00:57:41,914
za upravljanje unutarnjeg
psihološkog života masa.
768
00:57:44,500 --> 00:57:50,500
Prijevod: M. M.
03/2011.